نظرات کاربران درباره کتاب ادبیات علیه استبداد
۴٫۴
(۱۵)
yazdaan
بوریس پاسترناک ،آنا آخماتوا، ماندلشتام، سه شاعر،نویسنده،مبارز،نابغه،و باهوشی بودند که علی رغم دستگاه سرکوب و خفقان رژیم شوروی و اردوگاه های کار اجباری ،پای عقیده خود ایستادند و جاودان شدند.
و بالعکس نویسندگان نان به نرخ روز خور شوروی همچون سیمونف،فادیف،شولوخف که برای رضایت حاکمان کمونیسم قلم میزدند گرچه کتابهایشان ماند اما حرکتشان در مسیر دیکتاتوری نتوانست محبوبیت گروه اول را برای آنان به ارمغان آورد.
کتاب راجع به شرح زندگی شخصی بوریس پاسترناک و نحوه چگونگی تولد "دکتر ژیواگو" و خطراتی که در این بین متوجه نویسنده میشود است.
جواد
کتاب عالی و فوق العاده ای از زندگی و تاثیر روشنفکران بر اعمال یک رژیم توتالیتری و غیر دموکراتیک است. انچه از این کتاب فهمیدم مقاومت تحسین برانگیز شخص پاسترناک در یک کشوری که مردم آن تحت تاثیر پروپاگاندای شدید قرار دارند و نمی توانند اگاهی کسب کنند بلکه این وظیفه مقدس را بوریس پاسترناک را به نحو احسن با نوشتن و انتشار کتاب انجام پی دهد. بله این وظیفه خطیر در طول تاریخ برعهده روشنفکرانی است که اگاه هستند و آن ها به مانند شمعی هستند در یک فضای تاریک از جهل و پروپاگاندا؛ متاسفانه کارهای مقامات شوروی باعث ایجاد یک حساسیت بی خود شد و این بر رنج نویسنده افزود .
HeLeN
لطفا فرمت Epub این کتاب رو بذارید
مطالعه پی دی اف سخته
majid001
متأسفانه فرمت pdf و قیمت کتاب اصلا همخوانی ندارد و خواندن pdf هم واقعا آزاردهنده است
علی
چرا این کتاب ای پاب نمیشه در صورتی که توی اپلیکیشن های دیگه شده
دُن اِتیس
یک ستاره را نگاه داشتم برای زمانی که فرمت epubاش را بگذارید. خواندن این پی.دی.اف بیکیفیت دشوار است.
مهدی ساداتی
کتاب خیلی خوب و جذاب و ِلذت بخشیه ولی چرا پی دی اف ، اینجوری خوندنش سخته ، طاقچه هم خیلی بی خیال و تنبل شده همه کتابا رو دیگه پی دی اف میزاره
ડꫀꪶꫀꪀꪮρꫝⅈꪶꫀ
کتاب ادبیات علیه استبداد با شرح وضعیت ادبیات شوروی آغاز میشود تا ذهن ما را که در دنیای اینترنت و شبکههای اجتماعی از همه سو با انواع اطلاعات محاصرهایم، کمی به دوران جنگ سرد و شوروی استالینی ببرد.
داستان اصلی با ملاقات یک خبرنگار کمونیست ایتالیایی با بوریس پاسترناک، شاعر خوش قریحه، آغاز میشود. خبرنگار، به نمایندگی از یک ناشر برای انتشار رمان دکتر ژیواگو در ایتالیا به دیدار نویسنده آمده است تا برای گرفتن نسخهای از کتاب با او مذاکره کند. پاسترناک آن زمان مورد سوءظن رژیم شوروی قرار داشت و آثارش با تردید ارزیابی میشد و اجازه انتشار در داخل شوروی را نداشت. درآمد اصلیاش ترجمه و تفسیر آثار گوته و شکسپیر بود و شهرتش مدیون اشعارش.قانونی در شوروی وجود داشت که هر کتاب زمانی میتوانست در خارج از شوروی منتشر شود که در داخل کشور مجوز انتشار گرفته باشد. پاسترناک با دانستن این قانون مخالفت جدی خود را برای دادن نسخهای از کتاب به دانجلوی ایتالیایی ابراز کرد. او میدانست، به سرعت به خیانت متهم میشود و جان خود و خانوادهاش به طور جدی به خطر میافتد. اما مدتی بعد در نهایت تصمیمش را گرفت. دستنوشتههای رمان را به دانجلو داد و از او خواست کتاب به دست ناشران انگلیسی و فرانسوی برسددکتر ژیواگو داستان پسری از یک خانواده پولدار و روشنفکر مسکویی است. با همین وصف یک جملهای و شرایط تکاندهنده نویسندگان، میتوان حدس زد که اشاره به روشنفکری و ثروتمندی قهرمان داستان کافیست تا کتاب در لیست سیاه قرار بگیرد.چاپ دکتر ژیواگو در غرب و موضع تند حزب علیه پاسترناک این کتاب را به شهرتی بیسابقه رساند. در شرایطی که کتابخانههای داخلی شوروی مملو از کتابهای ملالآور و نوشته شده به دستور حزب بودند، یک رمان عامهپسند غوغایی در عرصه فرهنگ ایجاد کرده بود. حزب به سادگی نمیتوانست از شر نویسندهاش به دلیل اینکه مورد توجه جوامع ادبی جهان بود، خلاص شود.اولین بار این رمان در نمایشگاه جهانی بروکسل بین بازدید کنندگان روسی به طور رایگان پخش شد. ناشر کتاب مشخص نبود اما شایعاتی مبنی بر انتشار کتاب توسط سازمان سیا وجود داشت که هرگز سندی مبنی بر صحت این ادعا پیدا نشد. اما چیزی که واضح است تلاش سازمان سیا برای رساندن نسخههای هرچه بیشتر رمان، به عنوان یک سلاح قدرتمند در جنگ ایدئولوژیک غرب و شرق، به داخل خاک شوروی است تا افراد بیشتری این رمان را بخوانند، که نه ضد شوروی بود و نه سیاسی، بلکه تاکید شاعرانهای داشت بر فردیت یک انسان.پاسترناک جایزه نوبل ادبیات را برنده شد اما او چنان هزینه گزافی در ازای این شهرت پرداخت که شاید دیگر هرگز در تاریخ تکرار نشود. «ماشین پروپاگاندای غولآسای دولتی حالا داشت با تمام توانش کار میکرد. اسماعیل کاداره، داستان نویس بزرگ آلبانیایی، در آن زمان در موسسه ادبی گورکی تحصیل میکرد و از نزدیک شاهد تبلیغات عظیم ضد پاسترناکی بود. او بعدها در این باره گفت: رادیوی دولتی شوروی از 5 صبح تا 12 شب، تلویزیون دولتی، روزنامهها، هفتهنامهها، ماهنامهها، فصلنامهها، حتی نشریات مخصوص کودکان، پر از مطالب تهاجمی علیه نویسنده یاغی خیانتپیشه بودند»ممکن است بسیار دربارهی سرکوب، سانسور و منزوی کردن نویسندگان و شاعران خوانده و شنیده باشیم. اما روایت پیتر فین و پترا کووی از مجادله سازمان سیا و کرملین بر سر یک کتاب ممنوعه، در حقیقت شرح دعوای دو ابرقدرت است که با تمام هیبت و قوای خود پشت پیکر یک نویسنده سنگر گرفتهاند و به سوی هم تیرهای زهرآگین پرتاب میکنند.
اتفاقات باورنکردنی و دلخراش و شرایط سرد و سهمگینی که در کتاب ادبیات علیه استبداد توصیف میشود، شرح حماسه پر پیچ و خمی است که یک کتاب میآفریند و شرایطی که یک رژیم توتالیتر می تواند برای نوابغ ایجاد کند. خواندن کتاب ادبیات علیه استبداد، به نویسندگان و نیز به همه کتابدوستان توصیه میشود. نه تنها به دلیل شیوه جذاب تبدیل ادبیات به یک موضوع سیاسی و جدی، بلکه به این دلیل که این کتاب میکوشد تا ما را با ابعاد دیگری از شخصیت نویسندهای مانند پاسترناک آشنا کند و قدرت ادبیات را آشکار سازد.
کیوان
یکی از بهترین کتاب هایی بود که خواتدم
حجم
۲٫۴ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۴۹۱ صفحه
حجم
۲٫۴ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۴۹۱ صفحه
قیمت:
۲۴۵,۵۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
صفحه بعد