نظرات کاربران درباره کتاب زنان سیبیلو و مردان بیریش
۳٫۵
(۸۸)
پرویز
میتونم بگم جالب و در عین حال آزاردهنده بود. حقایق و ماجراهای تاریخی جالبی رو حین خوندنش کشف میکنیم. تحلیلهای خوبی ارائه داده از شواهد و مستندات تحولات جنسیتی در اون مقطع تاریخی. مثل غالب کتابهای تحقیقی و پژوهشی که صرفا چسبوندن حرفهای قدیمی و ریختنش تو قالب جدیده، نیست و نویسنده واقعا یه پژوهش تحلیلی انجام داده.
ولی:
1_ واقعا تمام باورهام رو نسبت به مصادیق "شاهد" و" معشوق" و امثالهم در ادبیات ایران قبل از قرن نوزدهم بهم ریخت!!! حتی باورهام در مورد خود شرایط فرهنگی_اخلاقی_اجتماعی_مذهبی اونموقع به کل از هم پاشوند! هرچند قبلا یه چیزهایی میدونستم...
2_ یکم متنش سخت خوان بود. بعضی وقتا باید چندبار میخوندم تا خوب متوجه منظور میشدم. نمیدونم اشکال از نویسنده بوده یا تو ترجمه این اشکال بوجود اومده که جملات طولانی باعث میشد فهمشون سخت بشه. یه فصلش که واقعا بد بود. اصلا متوجه منظور نمیشدم!
3_ ایراد دیگه ای که میتونم به کار بگیرم، نداشتن سیر درست مطالب و عدم فصل بندی مناسب بود که باعث می شد پیوستگی و انسجام مطالب از دست بره و بعضی مطالب هم مدام تو تو فصلها تکرار بشه. در صورتیکه اگه درست مطالب چیده میشدن، هم فهم مطلب و سیر تاریخی ساده تر میشد، هم بهتر تو حافظه می موند. به طور کلی مطالب پخش و پلا و بدون نظم چندان خاصی چیده شده ان. ولی تلاش ناشر و مترجمان برای ارائه ی ترجمه ی دقیق و قابل فهم برای مخاطب عامه قابل ستایشه.
4_ هر چند نویسنده سعی کرده نسبت به پذیرش یا عدم پذیرش همجنس خواهی(گرایی) خودش رو خنثی نشان بده و فقط تحولات تاریخی رو بیان کنه. ولی در نهایت_خصوصا در اواخر کتاب_خواننده کاملا میتونه بفهمه که نویسنده بحث رو کمی به حاشیه میرونه و غیر مستقیم تو این بخش یه جورایی از همجنس خواهی قبح زدایی میکنه و سعی میکنه اون رو از یه میل منحرفانه به میلی طبیعی تعبیر کنه. پ.ن: تصاویر این کتاب خیلی با اهمیتند ولی با اینحال با کج سلیقگی و بی فکری تمام بسیار بی کیفیت تو نسخه ی دیجیتال آورده شدند! طوری که اصلا جزئیات مشخص نیست.
کاربر 7402599
من درک نمیکنم مردم کشور ما کی میخوان بفهمند و به خودشون بیان که هر فعل و انفعالی که در کشورهای غربی اتفاق میوفته خوب نیست و نباید تقلید کرد ؟ آخه کی گفته این یکی از گرایش های هر انسان سالمیه ؟ متاسفانه در اوج نا آگاهی فکر میکنیم خیلی آگاهیم
چکاد
وقتی از مقام انسانی خودمون فاصله گرفتیم نتیجش میشه همین قبح زدایی از افعال بشدت قبیح،
وقتی در لذات حیوانی فرو رفتیم و به جایی نرسیدیم فکر کردیم باید بیشتر ازین غرقش بشیم تا به جایی برسیم و نتیجش شد طبیعی قلمداد کردن این عمل بی شرمانه و همینطور ادامه پیدا میکنه...
نور ماه شب چهاردهم
خیلی چیزها در دنیا قبح زدایی شده، نه فقط همجنس گرایی، جهان داره به سمتی حرکت میکنه که ارزش های اخلاقی مذموم و رذالتها باعث فخر باشه، پس جای تعجب نیست،
alialef
کتاب جالبیه. دونکته هست:
اول اینکه سانسور زیادی شده. همینم فقط بخش کمی از کتاب اصلیه. امیدوارم بقیه ش هم ترجمه بشه.
نکته دوم، نقدم به طاقچه هست. کتاب کلا بر مبنای تصاویر هست. تصاویر کتاب در نسخه دیجیتالی (طاقچه) کیفیت خیلی بدی داره و عجیبه که هیچ توجهی به این موضوع نشده!
فلذا جناب طاقچه! تصاویر رو بهبود بده لطفا.
reza
یعنی چی سانسور شده
چه بد
Havisht
افسانه نجمآبادی، نویسنده این کتاب ارزشمند و باکیفیت، استاد تاریخ و مطالعات زنان، جنسیت، و سکشوالیته در دانشگاه هاروارده. ایشون مدیر یک تیم پژوهشیه که یک آرشیو دیجیتالی بزرگ، بینظیر، و ارزشمند دربارهی زنان قاجار رو تهیه و به رایگان در اختیار عموم گذاشته:
http://www.qajarwomen.org/fa/
-ترجمه خیلی خیلی روان بود که نفهمیدم کی شروع کردم و کی تمام کردم، کاملا قابل فهم و درک بود، تاحالا هیچ مترجمی اینجوری من را تحت تاثیر قرار نداده بود، ساختن کلمات نو و جدید و استفاده از دایره لغات زیاد عالی عالی بودند.
-همیشه از چیزی که انتقاد میکردم این بود که چرا معادل کلمات به فارسی به غلط و اشتباه قرار میدهید که در این کتاب به چند کلمه اشاره کرد با معادل سازی غلط کلمات و ترجمه غلط کلمات چه تاثییر بزرگ و کج فهمی بزرگی گذاشته هست و چه مشکل بزرگی به وجود آورده است.
-با خوندن این کتاب خیلی چیزها برام روشن شد، چیزهای که یک زمان اروپاییها ازمان گرفتند و تاثییری که رو جامعه و فرهنگ ما گذاشتند چقدر مخرب وبد بوده است و جالب الان خودشون به او چیزها الان رسیدند و ما ایرانی ها باید یادبگیریم با قضاوت دیگران کاری نداشته باشیم، و خودمان باشیم.
-هرچی از این کتاب و ترجمش و مطالبش بگم کم گفتم، خلاصه بهتر از این ترجمه و روخوانی نمیشد، صد درصد نسخه چاپیش تهیه میکنم و نگهداری میکنم، اطلاعات و تحقیقاتی که در این کتاب هست فوق العادست، خیلی خیلی حالمو خوب کرد.
اینجوری که باور نمیشه همچین کتاب های خوبی در طاقچه پیدا میشود.
shokoufeh
یک پژوهش علمی ارزشمند با منابع موثق.
نصف کتاب که مربوط به پژوهش های حول محور زنان است، چاپ نشده.
به نظر بنده تمایل به همجنس خواهی در ایران پیش از پهلوی، که به شدت از نظر اروپاییها قبیح بوده، با چیزی که امروز به طرفداری از آن برخاسته اند کمی تفاوت دارد.
همجنس خواهی در ایران گذشته انطور که من برداشت کردم بیشتر مربوط به افراد رتبه بالا و درباری و از روی بی بند و باری و فساد اخلاقی بوده. نه اینکه آفرینش متفاوتی داشته باشند.
چیزی که امروز همجنس گرایی را توجیه پذیر میکند این حقیقت است همجنس خواهان از نظر بیولوژیکی یا روانشناختی با عموم مردم تفاوت دارند. در حالیکه در دربار ایران انگار که رسم بوده باشد!!!
بساط این رویه و فساد در دربار قاجار رو هم رضا خان پهلوی برچید. یعنی تعدد در داشتن زنان و غلامان برای قشر حاکم!!!
shokoufeh
کاربر محترم taran
یک مقدار در گوگل راجع به تحقیقات انجام شده در مورد همجنسگرایی سرچ بفرمائید.
در مورد دوم هم که متذکر شده اید باید بگم که منظور بنده رو اشتباه متوجه شدید. دوباره جملمو با دقت بخونید
Taran
سلام اینکه فرمودید «همجنسخواهان از نظر بیولوژیکی یا روانشناختی با عموم مردم تفاوت دارند» هنوز ثابت نشده. پس نمیشه به عنوان حقیقت بهش اشاره کرد.
و با احترام، گرایش به همجنس الزاماً با تعدد زوجات غیرهمجنس از بین نمیره. شاید روش سرپوش گذاشته بشه یا اون افراد از دور توجه خارج بشن، اما گرایششون از بین نمیره و رضا خان کلاً دودمان قاجار رو برچید و نه اون رویه فساد رو.
سیّد جواد
کتاب صد و یازدهم برنامه مطالعه از طرح کتابخانه همگانی ،
حدود نصف حجم کتاب شامل منابع و پاورقی بود !!!!!!!
ساحل نم ناک
نه بابا
Mina
نسبت به قیمت بنظرم زیاد نمی ارزه نسخه چاپیش
من نسخه چاپی رو خوندم
نصف کتاب پاورقی هست
اما نظرم راجع به کتاب مثبته و کیفیت مطالب بالاس خرید نسخه الکترونیکیش بصرفه تره حقایق جالی راجع به جنسیت در ایران توش گفته شده که برای من بشخصه جذاب بود و ممکنه تو خیلی از کتابا این حقایق سانسور شده باشن
ડꫀꪶꫀꪀꪮρꫝⅈꪶꫀ
نجمآبادی با این تصوّر بدیهی آغاز میکند که عشق رخدادی بین یک زن و یک مرد است و زیبایی امری زنانه است. بعد در تاریخ قاجار تا جایی عقب میرود که نه زیبایی چیزی زنانه بوده و نه عشق مقولهای دگرجنسخواهانه، و سپس روند این تغییر را شرح میدهد.تفاوت کتاب شیوهی استفاده نویسنده از «تصویر» به عنوان منبع داده و مادّهی خام تحلیل است. اغلب پژوهشگران از «متن» استفاده میکنند، امّا نجمآبادی از طیف وسیعی از منابع مانند نقّاشیهای دیواری، کتب مصوّر، نقّاشیهای روی جعبه و صندوق، نقوش روی مسکوکات و پرچم، متن سفرنامهها، گزارشها، داستانها، نمایشها، و مردمنگاریها بهره میبرد و نشان میدهد که چگونه میتوان با چشمی مجهّز به نظریه این مواد خام را تحلیل کرد
بازهی زمانی کار نویسنده قرن نوزدهم و مقارن با دورهی قاجار است که دورهای بسیار مهم در تحوّل ذهنیّت ما ایرانیان محسوب میشود. بسیاری از مفاهیم و تصوّرات ما مثل ملیّت، قانون، وطن، آزادی و جنسیّت در این دوره دگرگون میشود و معنایی مدرن مییابددر واقع کتاب دوگانهی جنسیّتی مرد-زن را به چالش میکشد و نشان میدهد که درک پیشامدرن ایرانی از جنسیّت شامل سه دستهی مرد، زن، و امرد بوده است. امردان یا پسران نوجوان بیریش به عنوان مظهر زیبایی و عشق درک میشدند. این واژه (امرد) و سایر کلماتی که به این گروه اشاره میکنند مستقل از زنانگی بوده و از مفاهیم مرتبط با زیبایی و ظاهر زنانه مشتق نشدهاند. امردان نمیخواهند که ظاهری زنانه داشته باشند، بلکه بالعکس اوج زیبایی برای زنان وقتی است که شبیه به پسران نوجوان نوخط به نظر برسند و توصیف شوند.نویسنده سپس به بررسی جنبههای اجتماعی این نوع درک از جنسیّت میپردازد. از مردان عاشقی یاد میکند که از فرط عشق پسری نوجوان جان دادهاند، یا برای او مرتکب جنایت شدهاند!نویسنده از مناسکی یاد میکند که مردمشناسان آن را به عنوان مناسک رفع نازایی در میان زنان ثبت کردهاند. سپس با توجّه به آنچه تا کنون آموختهایم میگوید چهبسا باید این مناسک را درواقع نشان اختلالی در تولید مثل بدانیم که به سبب پرهیز شوهرانشان از آمیزش با آنان پدید آمده و نه نازایی زنان.بررسی سفرنامهها و گزارشها، روایتهای تازه از داستانهای قدیمی همچون «شیخ صنعان و دختر ترسا» شرح میدهد که چگونه نگاه خیرهی اروپاییان یا حضور دیگریِ قضاوتگر موجب میشود که ایرانیان از کردارها و روابط همجنسخواهانهی خود احساس شرم کنند، آن را انکار کنند و در نهایت آن را امری مذموم و نشانهی انحطاط تلقّی کنند. ایرانیانی که ابتدا مناظر اروپایی را همچون باغهای بهشتی پر از حور و غلمان و شراب میدیدند و فرماندهی نظامی ریشتراشیدهی اروپایی را موضوع میل جنسی مییافتند و برایش غزل عاشقانه میسرودند در پایان این قرن چنان در اثر نگاه منتقدانهی اروپایی متحوّل میشوند که در نقاشیهای خود زن زیبا را در حالی که لباس بر تن دارد با پستانهایی آشکار ترسیم میکنند، تا اطمینان بدهند که ابژهی میل زن است!فصلهای دیگر کتاب که متأسفانه هنوز ترجمه نشده، شامل بررسی تبعات این تحوّل بر سایر جنبههای اجتماعی و سیاسی حیات ایرانیان میشود. اینکه زنانه شدنِ معشوق چگونه وطن را به پیکری زنانه بدل میکند که طبق گفتمان دفاع از ناموس باید از او دربرابر تعدّی بیگانه دفاع کرد و این امر چگونه مفهوم ملیّت و اخوّت ملّی را تحت تأثیر قرار میدهد؛ اینکه چگونه نهاد ازدواج از پیمانی مبتنی بر تولید مثل به پیمانی مبتنی بر عشق رمانتیک تغییر میکند و زنان، معشوقان و همسرانِ همدل مردان واقع میشوند؛ اینکه انکار سویهی جنسی روابط همجنسان و تعبیر آن به روابط اجتماعی چه اثری بر اختلاط اجتماعی و حضور زنان در عرصهی عمومی اجتماع میگذارد و زمینهی درک شدن زنانِ متجدّد و تحصیلکرده را به عنوان شهروند و هممیهن فراهم میآورد؛ موضوع فصلهای بعدی کتاب است که مشتاقانه باید منتظر ترجمهی آن بود.ترجمهی کتاب شیوا و منسجم و خوشخوان است.✨
باران
بیشترحجم کتاب منابع وپاورقی بودوخوب هم ترجمه نشده بود درضمن کل کتاب نبودفقط بخش اولش بود.
کاربر ۵۱۵۶۸۶۵
به نظر من، نویسنده جامعه کوچک شهری آن دوره ها را بررسی کرده بوده که به چنین نتایجی رسیده. اگر مطالعه جامع تر می بود و به ویژه جامعه روستایی و عشایری را که همواره در طول تاریخ تا کنون به صورت مختلط کار و معاشرت می کرده اند به پژوهش خود اضافه می کرد، شاید به نتایج متفاوتی می رسید. به نظرم شباهت هایی هم با کتاب شاهد بازی در ادبیات فارسی داشت. به هر حال خواندن کتاب خالی از لطف نیست.
زویا
این کتاب یک اثر پژوهشی تاریخی بسیار مفید است که به پرسشهای بسیاری درباره وجوه مختلف نقاشی دوران قاجار می پردازد. حقایق تاثیرگذاری را از تحلیل این نقاشی ها به وسیله استناد به کتب و مقاله های بسیاری برایمان هویدا میکند. سالها بود که قصد داشتم که این کتاب ارزنده رو بخونم.و امروز خوشحالم که تونستم این کتاب رو بخونم.
Travis
متن کتاب کامل نیست 😕
فرشید
در این حد که با یک عنوان تاریخی و پژوهش های مربوط بهش آشنا شم خوب بود. اما متن خیلی سخت ترجمه شده بود (که قابل درک هست) و در کل نمیتونم بگم کتابی بود که روی تفکرم تاثیر زیاد گذاشت. علاقه ای برا خوندن جلدهای بعدی ندارم.
در مورد مراجع و کتابنامه شکایت کرده بودن که چرا نصف کتاب مرجع هست، خب من اینو پسندیدم. ما داریم نتیجه یک "پژوهش" رو میخونیم، خیلی خوبه بدونیم هر صحبتی که شده از چه مرجعی بوده.
shokoufeh
کل کتاب راجع به دقیقا همین اسم کتابه. اسمی کامل و بجا
manik
متن روان نیست خیلی سخته خوندنش
ساحل نم ناک
به نظر من جالب بود اما اونقدر سطحش رونیک نبود که منو جزب کنه
s.yousefi
*جذب
بهناز
بیشتر حجم کتاب پاورقی و یادداشت و کتاب نامه بود در مقدمه گفته شده بود که در دو بخشه این کتاب و این کتاب فقط شامل بخش اوله به خاطر همین چیز خاصی باقی نمونده بود کتاب نبود شبیه مقاله بود انقدر هم متن سنگینه اطلاعات زیادی دستگیر ادم نمیشه
ماگنولیا
ترجمه و نوع متن اصلا جذاب و گیرا نیست
شقايق بانو
ترجمه فوق العاده بدی داره
شقايق بانو
شاید شما کم مطالعه داشتید و نمیدونید ترجمه خوب چیه؟
Mina
من که شخصا با ترجمه مشکلی نداشتم شایدم ترجمه بد نباه فهمش براتون سخت بوده؟
shaghayeghbanoo
ترجمه است،افسانه نجم ابادی به زبان انگلیسی کتاب رو نوشته ایشون استاد هاروارد هستن،و دوستانی که سواد کافی برای ترجمه ندارند کتاب رو ترجمه کردند اونم تازه ناقص!
کاربر 970345
سلام
موضوع کتاب کاملا مدرن و به روز است.
درباره محتوا باید عرض کنم نویسنده بسیار تحقیقات و نظریات مختلفی را بررسی نموده تا بتواند با مدرک و منابع اصیل حرف خود را بزند و جای تقدیر و سپاس فراوان دارد.
منگوله گوش میرزا
سلام. بنظر کتاب خوبی میاد ولی خیلی ترجمه گنگ و سختی داشت. من متن رو به خوبی متوجه نمیشدم و برام خسته کننده بود. دوست داشتم تا تهش ادامه بدم ولی...
حسین محمدی
علیرغم جذاب وکارشناسانه بودن کتاب متاسفانه ناقص ودرعین حال پراست ازذکرمنابع فارسی وخارجی وخودمتن کتاب بسیارکم است
roz
واقعا کتاب بدی بود
یه جورایی داشت مستند سازی میکرد که همجنسگرایی رو بندازه گردن ایران و خود کشور های غربی رو سالم جلوه بده اصلا پیش نهاد نمیکنم
مطالب کاذب هس
این کتاب فرقی با فیلم ۳۰۰ نداره
هردو ایران رو منبع فساد و ظلم جلوه میدن
sanaz esmaeeli
اثری فوقالعاده و قابل تامل در تاریخ جنسیت ایران!
م رشوند
کتابی بسیار خوب درباره بخشی از تاریخ ایران، از زاویه دیگر
leylak
جالبه
sajjad karimi
تمرکز کامل کتاب روی اصطلاحات و مفاهیم همجنس خواهی مردانه، و رد و عدم تایید و نادیده گرفتن همجنس خواهی زنانه، نشون میده که نویسنده حجم تنفر زیادی نسبت به دنیای مردان و جامعه مردان داره.
نکته ی دیگه اینکه کاملا غرب رو مبرا از این مطالب دونسته و طوری روایت میشه که انگار مفهوم مذکر و مونث توسط غرب به این مملکت اورده شده و قبل از اون در شرق طیفی از جنسیت ها (فرهنگ قرن بیست و یک غرب) وجود داشته.
البته که مطالب جالبی همراه با سند ارائه شده که بنظرم ارزش خوندن رو داره
کاربر 7764415
بنظرم چرت اومد
MaryLu521
ببخشید جلد دوم این کتاب کجاست؟
چطوری می تونم بخونمش؟
M.SH
کتاب شاهد بازی در ادبیات فارسی هم بخوانید
بیشتر شاعران ایرانی حتی شمس مولانا شاهد باز بودند
1977054
باتوجه به سانسور در این کتاب گاهی پراکنده گویی حس میشد و فهمیدن کمی سخت و دشوار بود .
در این کتاب به مسائل زنان بطور ناقص و پرداختن به مساله همجنس گرایی پرداخته که از دیرباز بوده و هست
mahi
کتاب خیلی خوبی بود اما متاسفانه کامل ترجمه نشده
niloofarmyl
این کتاب از حیث پژوهش و بازنگری به جایگاه زن در ادبیات و هنر ارزشمند است
sa
تا این حد ؟
Azar
پژوهشی تاریخی در مورد تمایلات همجنس خواهی مردان در دوران قاجار و بررسی نقاشی های آن دوران. و نحوه تغییر پیدا کردن و تقبیح شدن این گرایش در قرن نوزدهم.طبق این بررسی در اون زمان عشق معطوف همجنس بوده اونهم ارتباط مرد بالغ با نوجوانی که هنوز ریش در نیاورده,و زن و ازدواج تنها برای تولید مثل بوده است.و در اثر ارتباط با اروپا این مسئله امری زشت تلقی شده است. و معشوق از پسری نوجوان به زن تغییر پیدا کرده. این تحقیق اطلاعات جالبی را در اختیارمون گذاشته. اما متاسفانه کتاب کامل نبود و فقط بخش نخست این کتاب ترجمه شده بود.به نظرم سوالات بی پاسخ بسیاری برای خواننده به جا می مونه.
جیمی جیم
بیشتر شبیه ی پژوهش تاریخیه تا کتاب!حالم بهم خورد و به زور تمومش کردم
جیمی جیم
کتاب رو خوندم بابت خوندش هم مجبور به جواب پس دادن به هیچ احدی نیستم.ولی ۱درصد فکر کنید که پسربچه های۱۴ساله این کتاب رو بخونن....
خانم مارپل
تو که دوس نداشتی همون دو صفحه اولو که خوندی واقعا نفهمیدی😒
niloofarmyl
خب نمی خوندی
namvar
مفید نبود. اسم کتاب با متن مناسب نیست!
حجم
۳۱۴٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۵۰ صفحه
حجم
۳۱۴٫۹ کیلوبایت
سال انتشار
۱۳۹۶
تعداد صفحهها
۱۵۰ صفحه
قیمت:
۵,۲۵۰
۲,۶۲۵۵۰%
تومان