نظرات درباره کتاب همگنان انگشتری (خداوند انگشتری ۱) و نقد و بررسی خوانندگان | صفحه ۲ | طاقچه
کتاب همگنان انگشتری (خداوند انگشتری ۱) اثر جی. آر. آر. تالکین

نظرات کاربران درباره کتاب همگنان انگشتری (خداوند انگشتری ۱)

۳٫۴
(۵۴)
Alivi
فقط از رو اسم کتاب قضاوت نکنید من خوندم کتاب رو درسته به پای ترجمه اقای علیزاده نمیرسه ولی اصلا هم بد نیست خیلی روان و خوش خوان ترجمه شده. از نظر من که ترجمه خوبیه
زیبای پاییز 🍁
به نظر منم خوب بود نمیدونم چرا بقیه اینقدر به اسم گیر دادن حالا درسته اسم اینجوریه ولی خود متن خوبه
Azhman Pour’amou
شاهکار اپیکال، میستیکال و فانتزی 🤘🏻🖤
مهدی
در مجموع ترجمه آقای علیزاده بهتره
کاربر ۱۳۹۹۸۰۲
واقعا این چه توجیهیه که مترجم برای انتخاب اسم کتاب آورده!!! خدایا بسه دیگه!
motahareh
ترجمه وحشتناکی داشت من که کامل نتونستم بخونم اصن از اسمش پیداس بعدشم مترجم یه دلیل مسخره اورده که چرا نوشته خداوندگار انگشتری😐 فک میکنم واسه همینه که رایگانه
کاربر ۲۹۳۷۰۲۳
این رمان فیلم هم داره هابیت
hyugahikari
کتاب جالبه ای، داستان پردازی خوبی داره و لبریز از هیجان هه. 👏👏👌👌👌 مثل فیلمش عالی هست. توصیه می کنم😍🤩🤩 ممنون که رایگانش کردید 🤩😍
Nima
تنها چیزی که می تونم بگم: ترجمه افتضاح واقعا که... دورف رو ترجمه کرده دوارف!!!! حالا این که گاندولف ترجمه شده گندالف به کنار واقعا حقه اثر تالکین اینطور ضایع بشه؟ البته بقیه ترجمه های رایگان هم چنگی به دل نمی زنن تو یکی ابتدای خیلی از جملات خبری نوشته:چه!!! حتی تو ترجمه رضا علیزاده هم اسمیگل سمه آگول ترجمه شده جدی جدی این با گوگل ترانسلیت ترجمه شده ...
سعید
ترجمه فاجعست
mohamd.7000
کتاب بسیار خوبیه خاستید بخونینش
امیر حسین
خیلی عالی
کاربر ۲۰۳۸۴۵۵
ترجمه ساده تریه.

حجم

۸۸۶٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۶۹۶ صفحه

حجم

۸۸۶٫۱ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۶

تعداد صفحه‌ها

۶۹۶ صفحه

قیمت:
۲۰,۰۰۰
تومان
صفحه قبل۱
۲
صفحه بعد