نظرات درباره کتاب مدرسه افسانه ای؛ جایی برای خوب ها و بدها (جلد سوم، ملکه تاریکی) و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب مدرسه افسانه ای؛ جایی برای خوب ها و بدها (جلد سوم، ملکه تاریکی)

نظرات کاربران درباره کتاب مدرسه افسانه ای؛ جایی برای خوب ها و بدها (جلد سوم، ملکه تاریکی)

۳٫۸
(۱۳)
KAVİON
خیلی قشنگه‌. جلد سوم خوب های بد بدهای خوب هست و واقعا داستان قشنگ و زیبایی داره. داستان نویس، داستان سوفی و آگاتا رو توی این جلد تموم می کنه.
KAVİON
بله عزیزم. جلد ۴ و ۵ هم هست. اما در این جلد کتاب سوفی و آگاتا بسته میشه و در جلد ۴، داستان نویس داستان دیگه ای به نام شیر و مار رو شروع می کنه که در مورد تدروس هست که می خواد پادشاه خوبی بشه؛ اما موانعی وجود داره و آگاتا باید کمکش کنه. خود نویسنده هم همین رو گفته. می تونستی توی گوگل بزنی تا دچار این سوءتفاهم نشی
کاربر 8661570
نه خیر جلد ۴ و ۵ هم هست نمیدونی حرف نزن
Hasti
عالی به نظر من حتما کتاب ش را بخرید و مطالعه کنید
Ariana
من این کتاب رو زبان اصلی خوندم برای همین من نمیدونم آیا داخل کتاب سانسور شده چیزی یا نه اما بهتون بگم اول داستان بعد از اون اتفاق مرگِ....... داشتم فقط گریه میکردم و نمیدونم بقیه چجوری فقط درمورد رافائل و بقیه شخصیت ها نظر نوشتن اصلا من که این کلا رو دلم مونده بود😂 معرکه و عالی حتما بخونید👌💖
کاربر ۷۳۳۴۵۶۸
خیلی طولانی شد شش جلد داره البته دو جلد آخر هنوز ترجمه نشدن بازم بنظرم کتاب قشنگی چون جای هم واقعا درس اخلاق داشت
دختری در اعماق دنیای کتاب ها.
خیلی داستان قشنگی بود اما نمیدونم چرا من از شخصیت رافائل خوشم میومد کاش نمی مرد و داستان پایان دیگری داشت. ولی در کل جالب بود و من خوشم اومد بهتون پیشنهاد میکنم .
کاربر 7208061
میتونم بگم بهترینننن کتابی که در طول کل زندگیم خوندم همین بودش اگه کتابی میخواید که فانتزی باشه و یکم عاشقانه این رو بخونین یعنی اصلا زبانم در وصف زیبایش قاصره خیلییی خوب بود ۶ جلد هست و همان انتشارات نگاه آشنا رو بخونین پرتقال اصلاا خوب ترجمه نکردن و زیادی توضیح دادن که آدم اصلا ذهنش سردرگم میشه و نمیتونه خوب مکان رو تصور کنه و به نظرم ترجمه نگاه آشنا خیلی روان و قشنگ بود و وقتی تمومش کردم نتونستم چیزی شبیه بهش پیدا کنم لطفا اگه میدونید بهم بگید 🫶🏻🎀🥹
زهرا
من نمیدونم این چه ترجمه ایه، کلا مترجمش به خودش زحمت نداده. هرجا یه ذره سختش‌بوده متن کلا حذف کرده یا یه چرتی جاش نوشته و خیلی زیاد هم این اتفاق افتاده، بعد انگار زورش کرده بودن کتاب تخیلی ترجمه کنه. هرچی عبارت جادویی و طلسم و فلان بوده تا جای ممکن حذف کرده. احتمالا از نظرش اضافه بوده. بعد فکر میکنه خواننده کتاب نفهمه، برداشت خودش رو نوشته از ترجمه. مثلا آگاتا یه سری افکار در هم و برهم داره و یه خیالاتی میکنه که یه پاراگرافه، این اومده نوشته: یک لحظه فکر کرد در کملات است و ترس برش داشت. همین. کلا با خوندن این کتاب اصلی رو نمیخونین به خودتون زحمت ندین
کتاب
عاشقشمممممممممم
کاربر 1461806
کتاب باحالیه
Aram
به قشنگی دو جلد قبلی نیست فقط مکالمات خسته کننده و کش دار

حجم

۱٫۶ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۳۳۶ صفحه

حجم

۱٫۶ مگابایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۳۳۶ صفحه

قیمت:
۹۹,۰۰۰
۴۹,۵۰۰
۵۰%
تومان
صفحه قبل
۱
صفحه بعد