نظرات درباره کتاب معجزه های خواربارفروشی نامیا و نقد و بررسی خوانندگان | صفحه ۹ | طاقچه
کتاب معجزه های خواربارفروشی نامیا اثر کیگو هیگاشینو

نظرات کاربران درباره کتاب معجزه های خواربارفروشی نامیا

دسته‌بندی:
امتیاز:
۴.۳از ۳۹۸ رأی
۴٫۳
(۳۹۸)
فاطمه
توی موضوع جذاب و متن روان و ترجمه خوب این کتاب اصلا شک نکنید و شروع کنید به خوندنش کلی غافلگیری براتون داره 😍😍
ariya
داستانی پرکشش و جذاب با پایانی زیباتر...
هانی
همین الان آخرین خط کتاب رو خوندم و اونقدر لذت بردم که هنوز مبهوتش هستم انتظار یه کتاب کوچولوی طنز و بامزه رو داشتم ولی چیزی که نصیبم شد ورای همه اینا بود؛ یه کتاب روان، زیبا، با ته مایه لبخندی بر لب، غم کوچولویی توی دل و چشمهایی که آخر کتاب پر از اشک شد خیلی دوسش داشتم، خیلی.. تجربه خوندن یه کتاب دیگه تو همین مایه ها رو هم دارم ولی اسم کتاب یادم نمیاد 😅 ******** خدایا چقدر جالب، هی من میگم چقدر تم این کتاب شبیه یه کتاب دیگه‌س، الان سرچ کردم دیدم اون کتابی که مدنظر من بود کتاب "تازه‌وارد" بوده و نویسنده‌ش کیه؟ همین جناب نویسنده چقدر برام جالب بود این مساله، که یه نویسنده چقدر میتونه خلاق باشه.. اون کتاب هم همینقدر شیرین و قشنگ بود.. هرچند شگفتی‌ش کمی کمتر از این کتاب بود؛ ولی از لذت بخشی چیزی کم نداشت.. حتما توصیه میشه که بخونید.. خیلی خوب بود
بهنوش
یه شاهکار عالی با داستان پردازی بی نظیر .واقعا از خوندنش لذت بردم و پیشنهاد میکنم حتما بخونین.
رویای صادقه
لطفا درطاقچه بی نهایت قرار بدین ....
کاربر 4495470
مطمئن باشید از خواندنش لذت میبرید
leili
کتاب با معماهای ساده و جذاب ترجمه روان و داستان پردازی عالی یه انتخاب خوب برای خواندن هست
mm.r mmm
داستان تخیلی و جذاب
_KOSARMAHDAVI_
داستان معمایی جالبیه . تو لیست بی نهایت بزارینش خوب میشه .
کاربر ۵۸۱۸۷۳۴
تازه شروع به خوندن کردم فکر میکنم بد نباشه
simin kazemi
من متن انگلیسی رو هم نگاه انداختم. خود داستان خوبه اما ترجمه افتضاحه! مترجم درک نکرده که حرف‌زدن یه پیرمرد ۸۰ساله‌ی مال سال ۱۹۰۰وخورده‌ای با یه پسر سی‌ساله‌ی مال سال ۲۰۰۰وخورده‌ای فرق داره! حتی همون شخصیت ۳۰‌ساله‌ی سال دوهزاروخورده‌ای لحن حرف‌زدنش به سنش نمی‌خوره! همه شخصیتا با لحن دهه‌هشتادیای ایران حرف می‌زنن. تمام مدت خوندن رمان فکر می‌کردم داستان داره بین دهه هشتادیا می‌گذره! توی فرهنگ آسیای شرقی احترام به بزرگ‌تر خیلی مهمه. بعد مترجم یه جوری اومده ترجمه کرده که حتی پسری که داره سال ۱۹۰۰وخورده‌ای زندگی می‌کنه هم توهین‌آمیز با پدرش حرف می‌زنه. باقی ترجمه‌ها رو بررسی کنین و به ترجمه‌ی دیگه رو بخونین. داستانش می‌ارزه به خوندن ولی این ترجمه رو اگه طاقچه رایگان نداده بود عمراً من انتخاب می‌کردم!
شراره
کتاب خیلی خوبی بود آفرین به این ذهن خلاق
Kosar J
خوب بود، ایده جدید و داستان پردازی خوبی داشت، نویسنده خیلی باید برای نوشتن این داستان فکر کرده باشه. داستان بی نقص و به تمام مسائل پاسخ داده شد. اما من برخلاف تمام تعاریفی ک ازش شنیدم، اونقدر دوستش نداشتم، اما نمیتونم دیالوگهای زیباش رو نادیده بگیرم. سعی کردم پیامی ازش بگیرم، با اینکه داستان چیز جدیدی برام نداشت، اما چیزی که میشه ازش دریافت کرد اینه که؛ خیلی وقتها ما میدونیم تصمیم درست چیه، اما نیاز داریم که این رو از شخص دیگه ای بشنویم، شاید اصلا حتی اون دیگری، شخص خردمندی نباشه. همه ی افراد هم به توصیه های نامیا عمل نمیکردند، اما در نهایت تصمیمی رو میگرفتن که از درون حس میکردن درسته. فکر میکنم کتاب مناسب نوجوان های کم سن باشه.
hengameh75
کشش نداشت که همرو پشت سر هم بخونم ،اگر تازه دارید کتاب خوندنو شروع میکنید خوبه . برای کسی که هفته ای 2.3 تا کتاب میخونه کاملا معمولیه
esmat
تعریف زیادی ازش شنیدم تا آخرش هم خوندم ولی چیز خاصی نبود . وقتتونو برای خوندن این کتاب تلف نکنید .
breeze
۶/۱۰ اسپویلر: بعد مطالعه کتابخانه نیمه شب این کتاب نظرم رو جلب کرد و داستانی که به شیوه ی جالبی بحث تفاوت زمانی بین داخل و خارج مغازه رو مطرح کرده بود تقریبا بدون دلیل و یا اگر درست تر بگم با ربط دادن همه چیز به یک یتیم خونه و عشق زنی که متوجه اونجاست تموم شد. پتانسیل داستان و اتفاقات یهویی باعث میشدند واقعا هیجان زده شم اما پیوند داستان ها یک جور های نا امید کننده بود و باعث دلزدگی میشد. در کل پیشنهاد نمیکنم به نظرم میشه داستان بهتری رو تو این زمان مطالعه کرد
frznh
هنر ترجمه در اینه که خود مترجم یا ناشر کتاب های نو و جدید پیدا کنه و ترجمه کنه نه اینکه بگرده ببینه کدوم کتاب از ی ناشر دیگه پرفروش بوده بیاد ترجمه ش کنه که فروش کنه... اولین ناشر دانش آفرین هست که این کتابو پیدا کرده و ترجمه کرده با ترجمه آقای نوروزی... شاید شما به این کار بگید زرنگی اما من میگم ایده دزدی... از طاقچه انتظار میره با اولین ناشران ی کتاب همکاری کنه یا نشری که بهترین ترجمه رو میده نه نشری که کپی کار میکنه حتی با ترجمه ی ضعیف تر
Ali Rahimi r
جالب نیست ، منطقی نیست و حتی تخیلی نیست...
Mahdiye
من این کتابو نخوندم لطفا صوتیش رو بزاریددددددد

حجم

۳۲۰٫۸ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۳۱۲ صفحه

حجم

۳۲۰٫۸ کیلوبایت

سال انتشار

۱۴۰۱

تعداد صفحه‌ها

۳۱۲ صفحه

قیمت:
۵۹,۰۰۰
۲۹,۵۰۰
۵۰%
تومان
صفحه قبل۱
...
۸
۹
صفحه بعد