نظرات کاربران درباره کتاب نظریه های ترجمه در عصر حاضر
۲٫۶
(۵)
Reza Salehi
این یک کتاب تخصصیه درمورد ترجمهی ادبی، مخصوصاً ترجمهی شعر.
اگر با آرای فرمالیستهای روس آشنا باشید، حتماً میدونید که ترجمه رو کاری عبث و نشدنی میدونن. ولی خب، این کتاب سعی کرده نظریههایی ارائه بده. ولی ترجمهی خود کتاب واقعاً افتضاح و غیرقابلفهمه؛ این هم از آیرونیهای جالب وضعیت آکادمیک ماست.
Reza Salehi
من این کتاب رو بهعنوان ۲ واحد درسی توی ارشد پاس کردهم دوست عزیز و باید بگم مخاطب کتاب بودهم.
کاربر ۱۲۵۶۴۴۷
کتاب سادهای نیست که بخواهد زبان سادهای داشته باشد. لابد مخاطب آن نبودهاید که ارتباط برقرار نکردهاید؛ وگرنه ترجمه، در عین دقت، بسیار رسا است
ممنون از معرفیتان از کتاب
حجم
۳٫۳ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۳۸۵ صفحه
حجم
۳٫۳ مگابایت
سال انتشار
۱۴۰۰
تعداد صفحهها
۳۸۵ صفحه
قیمت:
۵۴,۰۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
صفحه بعد