بریدههایی از کتاب طرح کلی اندیشه ی اسلامی در قرآن
۴٫۷
(۵۰۸)
نهضت هندوستان که از روز شکوفاییاش تا روز نتیجهگیریاش نود سال تمام طول کشیده
fateme dehnavi
یعنی ما هم بله، یعنی ما هم با شما در این زمینه همفکریم، درحالیکه ادعاهایشان این سخن را تخطئه میکرد و مکتبشان تخطئه میکند.
fateme dehnavi
دیگرِ مردم، دنبال من سایر خلقاللّه بودند
fateme dehnavi
اینجا ایمان یعنی باور، قبول و پذیرشِ با تمام وجود، باور به آنچه میگوید. نشانهٔ باورداشتن هم این است که خود، پیشاپیش دیگران در آن راه گام برمیدارد و حرکت میکند؛
fateme dehnavi
همهجا، همه همراه بودهاند و بهسوی یک مقصد پیش میتازیدهاند. «لا نُفَرِّقُ بَینَ اَحَدٍ مِن رُسُلِهِ»
fateme dehnavi
«غُفرانَک رَبَّنا» آمرزشت، مغفرتت پروردگارِ ما. پاداشی که از تو میخواهیم خدایا، مغفرت توست و نه چیز دیگر، «وَ اِلَیک المَصیرُ» بازگشت ما بهسوی توست. (که باز در زمینهٔ مسئلهٔ بازگشت بهسوی خدا بودن، حرفهای خیلی جالبی هست که در همین سلسله، در فصل معاد از قرآن،
fateme dehnavi
رحمت خدا را برای کجا میدانیم؟ برای آنجا که عمل نکردیم. درصورتیکه نافرمانی کردیم، درصورتیکه منطقهٔ ممنوعهٔ خدا را زیر پا لگدکوب کردیم، مسئولیت و تعهدِ الهی را ملاحظه نداشتیم؛ در یکچنین صورتهایی میگوییم: ما که عمل نداریم، مگر خدا رحممان کند. رحم را، رحم خدا را، رحمت پروردگار را، رقیب عملکردن و جایگزین عملکردن میدانیم. آیهٔ قرآن بهعکس است؛ میگوید عمل کنید، اطاعت کنید، شاید مورد رحمت پروردگار قرار بگیرید. رحمت خدا آنوقتیست که یک ملتی به مسئولیتش عمل کند.
کاربر ۱۱۶۷۹۱۰
«هُوَ اجتَباکم» او برگزیده است شما را، انتخاب کرده برای برداشتن این بار، «وَ ما جَعَلَ عَلَیکم فِی الدّینِ مِن حَرَجٍ» در دین، بر شما سختی و فشار و صعوبتی هم قرار نداده، فشاری نیست. اینقدرها سنگین نیست این بار، اینقدرها برداشتنش عذاب و شکنجه ندارد، قابل تحمل است. «وَ ما جَعَلَ عَلَیکم فِی الدّینِ مِن حَرَجٍ» بر شما در کار دین حرجی، صعوبتی، فشاری قرار نداده، «مِلَّةَ اَبیکم اِبراهیمَ» اینهمان آیین پدرتان ابراهیم است، «هُوَ سَمّاکمُ المُسلِمینَ مِن قَبلُ وَ فی هذا» او شما را در گذشته و در این نوبت، مسلمان و مسلِم و تسلیم خدا نامیده است ـ «وَ مِن ذُرِّیَّتِنا اُمَّةً مُسلِمَةً لَک»، این در دعای ابراهیم است در سورهٔ بقره، اشاره به آنجاست «هُوَ سَمّاکمُ المُسلِمینَ مِن قَبلُ و فی هذا»، این بار را به شما دادیم، این گزینش را نسبت به شما به عمل آوردیم، برای چه؟ تا چه بشود؟ تا شما چه کنید و به کجا برسید؟ «لِیَکونَ الرَّسولُ شَهیداً عَلَیکم وَ تَکونوا شُهَداءَ عَلَی النّاسِ»؛ مسئول مستقیم شما پیغمبر است و مسئول همهٔ بشریت شمایید. تا پیامبر بر شما گواه و مراقب و دیدبان باشد و شما بر بشریت گواه و مراقب و دیدبان باشید. شما زمامداران بشرید، شما ادارهکنندگان بشریّتید، شما دیدبانان این قافلهاید.
fr
بنیاسرائیل در زمان خودشان و مسلمانان در زمان خودشان، شایستهترین امتها و افراد بودند برای تحمل بار امانت اسلام، رهبری و هدایت بشر؛ لذا بود که به اینها این بار امانت داده شد. آیا برداشتند یا نه؟ اگر برداشتند، این بار امانت را به سرمنزل رساندند، البته بهترین و گزیدهترین و شایستهترینِ مسلمانانند، اما اگر نه چطور؟ اگر برنداشتند، همان وضعی را دارند که یهود دارا شدند بر اثر حمل نکردن بار امانت: «وَ ضُرِبَت عَلَیهِمُ الذِّلَّةُ وَ المَسکنَةُ وَ باؤُو بِغَضَبٍ مِنَ اللّهِ»، این برای دنیاشان، مَأواهُم جَهَنَّمُ، آنهم برای آخرتشان.
fr
بههرصورت سالیانی است، و سالیان دراز، روی مغزها دارند کار میکنند تا بگویند اسلامِ منهای عمل، ایمان بدون عمل، در دل محبت و ایمان و باور و نه در عمل، حرکت و تلاش و اثر، سالهاست به ما این را میخواهند بباورانند. و قرآن همچنان ندایش بلند و زنده و شاداب است که «وَ ما اُولئِک بِالمُؤمِنینَ»، آنکسانیکه این کارها را ندارند، (که تلاوتش را یا امروز یا فردا خواهیم دید) مؤمن نیستند، ایمان ندارند. آن کسانی مؤمنند، آن کسانی با شمایند، آن کسانی مشمول لطف خدا و برادری و مسلمانی هستند که در راه خدا، طبق ایمان، متعهدانه حرکت کنند، تلاش کنند، کار کنند. این منطق قرآن است.
fr
حجم
۴٫۶ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۴۹۳ صفحه
حجم
۴٫۶ مگابایت
سال انتشار
۱۳۹۷
تعداد صفحهها
۴۹۳ صفحه
قیمت:
۱۵,۰۰۰
تومان