نظرات درباره کتاب نه حوا، نه آدم و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
کتاب نه حوا، نه آدم اثر املی نوتومب

نظرات کاربران درباره کتاب نه حوا، نه آدم

نویسنده:املی نوتومب
انتشارات:نشر ستاک
دسته‌بندی:
امتیاز:
۳.۶از ۸۰ رأی
۳٫۶
(۸۰)
باران
با سلام همین الان کتاب تمام شد چند نظر راجب کتاب داشتم که دوست دارم با بقیه در میان بزارم اولا متن کتاب فراز و نشیب هایی داشت که گاهی خیلی جذاب و گیرا بود و گاهی ناقص و دوست نداشتنی دوم اینکه ،نمیدانم بعضی ضعف ها از نویسنده است یا از ترجمه (چون تواناییی مطالعه ی اصل کتاب رو ندارم) ،خصوصا اینکه گاهی توصیف ها عالی بود که باورت نمیشود ،این شخص ضعف هایی چنین عجیب در بعضی جاهای کتاب داشته باشد سوم اینکه ماجرای عاشقانه که در پس آن به توصیف بعضی آداب و رسوم و مکان های دیدینی ژاپن هم میپردازد،بسیار ناقص و گاهی بی در وپیکر بود(باز تاکید میکنم،احتمال دارد این ضعف از نقص در ترجمه نشات بگیرد)، چهارم اینکه ،این کتاب نکاتی رو به عنوان اصول اساسی در پستوهای داستان بیان میکنه ،که بعضیش درست و بعضیش کاملا در هر انسانی متفاوت و بعضی از اون ها کاملا رد شده و مربوط به فرهنگ های متفاوت با فرهنگ ما ایرانی هاست پنجم اینکه در بعضی جاها ‌کتاب کاملا به صورت پیوسته و در بعضی جاها کاملا منقطع هستش و حتی میشه در جاهایی فقط تاریخ نگاری چند حادثه کمی مرتبط باهم هست،(که باز هم میگم احتمال داره از ضعف ترجمه یا متناسب نبودن نوع ترجمه با متن کتاب نشات بگیره) ششم تشکر از مترجم برای پاورقی در معرفی مکان ها یا آداب که خیلی کامل و مختصر و مفید بود هفتم اینکه نویسنده بسیار در توصیفات قهار است و در بیان احساس و حالاتی که دیگران را باخود همراه کند ،و شاید همین تبحر او باعث شده که فکر کنم در جاهای ترجمه نگاشته های اورا ناقص گذاشته یا نتواسته به صورت رسا بیان کند و .... و .... و..... به نظرم به یکبار خوندنش می ارزه ممنون بابت وقتی که جهت خوندن این مطالب گذاشتید
AhmadPH
خیلی خوب بود، ممنون.
من زنده ام و غزل فکر میکنم
ممنون عالی بود
مریم دانش
همین حالا تمام شد... "چقدر خوشمزه بود!" توصیف بهتری برای حال خوشی که از خواندنش نصیبم شده پیدا نمیکنم... اولین کتابی است که از املی نوتوم خوانده ام ولی هرچه به پایان کتاب نزدیکتر می شدم با خودم میگفتم کاش همین حالا کتاب دیگری از او دم دستم بود... از همین مترجم... نظرم در مورد ترجمه قطعا نمی تواند تخصصی باشد اما من این کتاب را با این ترجمه ای که خوانده ام دوست دارم...متن روان بود با متن راحت بودم و احساس غریبگی نمیکردم... من نسخه چاپی را مطالعه کردم
Asghar abdollahi
ترجمه‌ای خوش‌خوان از داستانی جذاب. کتابی است برای جان‌های آزاد (و عاشق).
molana
املی نوتوم ، نویسنده ی فوق العاده ای است یک طنز ظریفی در کاراش وجود دارد و نثرش هم خیلی دوست داشتنی است حتما بقیه ی کاراش هم بخونین 😉
-Dny.͜.
تنها چیزی که‌ منو وادار به ادامه دادن این کتاب میکرد آداب و رسوم جالب کشور ژاپن بود:) حقیقتا داستانش رو اصلا نمیپسندم...
-Dny.͜.
@rose سلام‌جانم؟
☆ rose ☆
سلام
شلاله
یکی از شیرین ترین کتابهایی که خواندم 🌺
nen
داستان لذت‌بخشی بود و ترجمه‌ی خوبی داشت.
Taha
خطر لو‌رفتن داستان: کتاب، داستان زندگی نویسنده، یک زن بلژیکی که متولد ژاپن است راروایت میکند. این زن به ژاپن، و فرهنگ و زبان و حتی طبیعت و آثار باستانی و مردم ژاپن بسیار علاقه مند است. در طول داستان با یک پسر ژاپنی آشنا میشود و با خانواده او و خود او ارتباط میگیرد. این ارتباط به نامزدی این دو نفر می انجامد اما درخواست ازدواج، و دائمی کردن این رابطه، انگار نویسنده را از شوک در می آورد. او که اصلا به ازدواج علاقه ای ندارد، مدتی با بهانه نامزد بودن ارتباط خودش را با پسر ادامه میدهد، و وقتی دیگر بهانه ای برای به تعویق انداختن ازدواج ندارد از ژاپن و از رابطه ی تقریا بی عیب و نقصی که با پسر ژاپنی دارد؛ فرار میکند و حتی توضیحی به نامزدش نمیدهد. کم کم نامزدش متوجه میشود که این رفتن بازگشتی ندارد و از ادامه این رابطه نا امید میشود. این رمان نشان داد که رشد یافتن در یک فرهنگ، با علاقه مند بودن به آن بسیار تفاوت دارد. امیلی نوتوم فکر میکرد کسی است از جامعه شرقی که به اشتباه به غرب بازگشته، اما در آخر کتاب متوجه میشویم که او خودش را با علاقه مند نشان دادن به ژاپن به نوعی به این فرهنگ میچسباند که واقعا وصله ناجوری است. صحنه ای که کوه فوجی را هنگام ترک ژاپن از هواپیما میبیند، و این بار کوه فوجی هیچ شگفتی ای برای او ندارد نشان میدهد که از ابتدا هم همه چیز یک بازی وانمود کردن بوده.
کتاب 1984
ما پنج تا دوستیم که هممون طاقچه رو داریم. جالب اینه که امشب تو گردونه برای هر پنج تامون پوچ دراومد! روزای پیشم فقط تخفیف ۲۰% و ۳۰% دراومده بود و برای یکی مون ۵۰%. این حجم از پوچ در اومدن طبیعیه واقعا؟؟
essal
درسته منم قبول دارم اینسری طاقچه روی ۲۰ و ۳۰ و پوچ بسته شده کلا من طی این شونزده هیفده بار نزدیک نود درصدش همین سه تا بوده.
ز.م
قبلا خیلی جایزه هایی که برنده میشدیم متنوع بود. من خیلی جایزه های خوبی میبردم هرچند خیای وقتاهم چیز جالبی نبود. ولی تعادل برقرار بود. ولی گردونه این دوره عجیبه به نطر منم یه جوریه و همش کد تخفیف 20و30 درصد میده یا پوچ
هانيه
منم همش پوچ و تخفیف ۲۰درصد میارم
mahrah
به نظرم ترجمه عالی داره ...خیلی اموزنده و شگفت انگیز بود برام ....ضمن اینکه تفاوتای فرهنگی رو خوب نشون میده...و اینکه خوندنش خالی از لطف نیست
آرزو
خاطرات شخصی یک نویسنده در کشوری دیگر (ژاپن) و تعامل با آدمهای غیر هموطن‌. بسیار جالب و گیرا بود‌.
محمد هادی خوشگو
این اثر، رمان و داستان و به معنای درست‌تر اثر دراماتیک نیست؛ بلکه یک برش کوتاه از زندگی نویسنده است. (اتوبیوگرافی) متن جذاب و مخصوصا ترجمه بسیار خوبی دارد. همچنین اطلاعات بسیار خوبی درمورد ژاپن ارائه شده است. در واقع بارزترین وجه کتاب نثر روان و ترجمه خوب آن است.
سارا
کتاب زیبایی بود با نثر روان، از اون کتابها که میشه تندتند خوند بیشتر از روایت داستان ، نوع نوشتن برام جذاب بود😊
maedeh
خیلی خوب بود.پیشنهاد می کنم بخونید...خیلی روان توضیح داده.
setare:|
قطعا کتاب ها باتوجه به موضوعاتشون مخاطب های خاص خودشونو دارن. من خودم کتاب هایی عاشقانه دوست دارم اما این کتاب اصلا کتابی عاشقانه جذابی نبود.وآدمو جذب خودش نمیکردواصولا چون کتابیو شروع کنم حتی اگه کتاب مورد علاقه منم نباشه زمین نمیزارم این کتابم از اون کتاب هایی بود که به زور خوندمش. کتاب اولش آنچنان جذبت نمیکرد فقط کمی اواسط کتاب آدمو جذب میکرد وآخر کتاب غم انگیز بود. کتاب درمورد مردم ژاپن وجاذبه های گردشگریش بود ویه عشق آروم ومعمولی که من نپسندیدمش.
solo
نویسنده ی اثر با زبر دستی وقایع و تجربیات خود را در قالب طنز در کتاب گنجانده است و همینطور اطلاعات بسیار جالب و بی شماری از کشور ژاپن به مخاطب ارائه می دهد، که برای خواننده بسیار جذاب و گیراست‌ اما در صفحات نهایی، کتاب ریتم تند و جمع بندی سریعی داشت. و داستان کشش و جذابیت اولیه را نداشت. با خواندن این کتاب دوست داشتم من هم به توکیو سفر کنم و همه خاطرات نویسنده از خوردن سوشی و هشت پا، تا صعود به کوه فوجی و مشاهده مکان های بکر و دیدنی ژاپن را تجربه کنم. در ضمن ترجمه کتاب بسیار روان بود.
S.Abolqasem
داستان قشنگی داشت، لذت بردم. متن کتاب هم خیلی روون بود.
کاربر ۱۵۵۷۴۰۶
کتاب بسیار جذاب و زیبایی بود و درست مثل یک زندگی نامه واقعی نوشته شده بود
Taha
طبق توضیحات کتاب داستان واقعی و زندگی نامه خود نویسنده است.
ام باقر
کتاب از دوفرهنگ آمریکایی و ژاپنی و تعهد در فرهنگ ژاپنی صحبت میکند و در میان بازگویی این مسائل داستانی را روایت می کند که فرد گرایی بشر امروزو در نتیجه آن خودخواهی او را به خوبی نشان می دهد شاید نویسنده اصلا متوجه این مسئله نبوده ولی احتمالا اگر همه مثل ایشان فکر کنند دیگر نه اعتمادی بین انسان ها می ماند و نسل بشر نیز منقرض خواهد شد!
fahime
این کتاب که برگرفته از تجریبات واقعی نویسنده‌ست، در مورد دوست داشتنه و فرهنگ عجیب و منحصر بفرد ژاپن. من از خوندنش خیلی لذت بردم. با توجه به حجم کمی که داره، پیشنهاد می‌کنم شما هم امتحانش کنید.

حجم

۱۳۸٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۱۵۶ صفحه

حجم

۱۳۸٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۱۵۶ صفحه

قیمت:
۳۵,۰۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
۲۳صفحه بعد