بارون درختنشین
نویسنده: ایتالو کالوینو
مترجم: مهدی سحابی
انتشارات: انتشارات نگاه
ایتالیا یک مقصد عالی برای سفر کردن است. هرچیزی را که در یک سفر به دنبال آن باشیم میتوانیم در این سرزمین پیدا کنیم. از غذاهای خوشمزه گرفته تا ساختمانهایی با معماری بینظیر و ساحلهایی با خانههایی به رنگهای زنده در حاشیه. ایتالیا سرزمینی است که برای هر کسی با هر سلیقهای، چیزی برای ارائه کردن دارد. موسیقی آن سالهاست که زنده است و آهنگسازان مشهوری مانند ویوالدی، پاگانینی و انیو موریکونه را به دنیا هدیه داده است. ادبیات ایتالیا نیز برای طرفداران ادبیات، داستان، شعر و رمان، غنی و پربار است. از همان ایام قدیم که نوازندگان دورهگرد و نقالها با خواندن اشعار حماسی و رزمی و بزمی، دل مردم را به دست میآوردند این عشق به ادبیات وجود داشته تا امروز که با نوشتن رمانهای محبوب، جای خودشان را در دل مخاطبان باز میکنند. در این یادداشت طاقچه نگاهی به بهترین کتاب های ادبیات ایتالیا میاندازیم و سفری جادویی به دل کتابخانهای ایتالیایی را آغاز میکنیم.
اگر به ماجراجویی در ادبیات و فرهنگهای مختلف علاقهمندید، پیشنهاد میکنیم یادداشتهای زیر را هم بخوانید.
بارون درختنشین
نویسنده: ایتالو کالوینو
مترجم: مهدی سحابی
انتشارات: انتشارات نگاه
برای خیلی از مخاطبان ادبیات داستانی، نام ایتالو کالوینو کافی است تا به ادبیات ایتالیا سری بزنند و شیفته آن شوند. ایتالو کالوینو کتابهای بسیاری دارد اما بیشتر با کتابهای اگر شبی از شبهای زمستان مسافری و بارون درخت نشین در ایران شناخته میشود.
او در داستان بارون درخت نشین به سراغ سنتهای کهنه و نخنما رفته است و عصیان در برابر این سنتهای قدیمی و ازکارافتاده را در قالب زندگی و تصمیم عجیب کوزیمو روندو نشان داده است: پسرکی از خانوادهای ثروتمند که لقب بارون دارد و تصمیم گرفته است تا زمین را ترک کند و از حالا به بعد روی درختان به زندگی خودش ادامه بدهد. او تصمیم گرفته از زمین فاصله بگیرد تا به قول خودش بتواند بهتر ببیند و این کار را با جدا شدن از مردم و زندگی کردن روی درخت بلوط حیاطشان آغاز میکند. هرچند ادعای او، زندگی کردن روی درختان و پا نگذاشتن روی زمین، اول چندان جدی گرفته نمیشود، اما زندگی او را حسابی متحول میکند.
بخشی از کتاب صوتی بارون درخت نشین را بشنوید.
بارون درخت نشین
نویسنده: ایتالو کالوینو
گوینده: آرمان سلطانزاده
انتشارات: آوانامه
آنک نام گل
نویسنده: اومبرتو اکو
مترجم: رضا علیزاده
انتشارات: انتشارات روزنه
برای خیلی از افراد، نام اومبرتو اکو مساوی است با رمزنگاری و نشانهشناسی. باید حق را هم به آنها داد. این نویسنده مشهور ادبیات ایتالیا، شاید بیش از اینکه نویسنده باشد، مردی است که نشانهشناسی میداند و درباره قرون وسطی و رخدادهای آن و وقایعی که در آن دوران رخ داده است، متخصص است. همین دانش و آگاهی وسیع او نیز سبب شده است تا بتواند داستانهایش را با رمز و راز دوران قدیم درهم بیامیزد و اثری عجیب، خواندنی و نفسگیر خلق کند.
آنک نام گل که به اسم نام گل سرخ هم ترجمه شده است، یکی از مشهورترین کتابهای اومبرتو اکو و داستانی جذاب و هزارتویی پیچ در پیچ است که به قرون وسطی باز میشود. خانوادهای که به ارتداد محکوم شدهاند، در صومعهای منتظرند تا دادگاه تفتیش عقاید به حکمشان رسیدگی کند. برادر ویلیام کسی است که برای رسیدگی به پرونده آنها مامور شده است. اما زمانی که پای هفت قتل به این پرونده باز میشود، کار برادر ویلیام از رسیدگی به یک پرونده دینی به کارآگاهی جنایی و باز کردن رموز پرونده قتل تبدیل میشود. چه چیزهای عجیبی پشت این ماجرا پنهان شده است؟
نامه به کودکی که هرگز زاده نشد
نویسنده: اوریانا فالاچی
مترجم: حبیب گوهریراد
انتشارات: نکوراد
دنیای مدرن از دغدغههایی مانند بچهدار شدن بهتر است یا بچهدار نشدن؟ پر است. در میان آثار نویسندگان بزرگ جهان میتوان پاسخهای متفاوتی برای این سوال پیدا کرد. یکی از بهترین این پاسخها را در ادبیات ایتالیا میتوان پیدا کرد؛ در کتاب نامه به کودکی که هرگز زاده نشد.
اوریانا فالاچی، نویسنده و روزنامهنگار اهل ایتالیا، در این کتاب، از زبان یک مادر به جنینی که در شکمش دارد نامه نوشته است. هرچند برخی نیز معتقدند این مادر و جنین داخل شکمش، در واقع خود فالاچی و فرزندش هستند. مادر در نامهها از زندگی حرف زده است. پستیها و بلندیهایش، خوشیها و ناخوشیهایش و از همه مهمتر سوالی که هر مادری از خود حداقل برای یکبار پرسیده است: به دنیا آوردن فرزندم به این دنیا بهتر است یا اضافه نکردن یک موجود دیگر به این زندگی انتخاب درستتری است؟ این کتاب عمیق درباره همین موضوعات نوشته شده است و خواندن آن برای تمام افرادی که دغدغه زندگی کردن دارند، مفید و مناسب است.
رفیق دن کاملیو یکی از کتابهای مجموعه دنیای دن کامیلو است. اثری از جووانینو گوارسکی، نویسنده، طنزنویس و روزنامهنگار ایتالیایی که حاصل سالها کار کردنش در دنیای پرآشوب جنگ و جدال میان فاشیسم و کمونیسم، کتابهایی طنز، شعارهای مشهور علیه کمونیسم و همچنین انتقادهای تند و کوبندهاش از این نظام است. دنیای کوچک دن کاملیو که او آفرید و از مشهورترین آثارش هم به شمار میرود، ماجرای زندگی و برخوردهای دن کامیلو، کشیش یک روستا، و پپونه، شهردار همان روستا است. این شخصیت سومی هم وجود دارد که نباید فراموشش کرد. مجسمه مسیح که بر فراز محراب کلیسا قرار دارد و همواره شخصیتها را زیر نظر گرفته است و آنها را به خیر و عافیت میرساند.
رفیق دن کامیلو ماجرای دن کامیلو و پپونه شهردار است. حالا این دو نفر تصمیم گرفتهاند با هم به شوروی سفر کنند تا چهره واقعی کمونیست را به مردم نشان دهند. تنها کاری که باید انجام دهند، پنهان کردن هویت واقعی دن کامیلو است. کاری که اصلا ساده به نظر نمیرسد…
بخشی از کتاب صوتی رفیق دن کامیلو را بشنوید.
رفیق دن کامیلو
نویسنده: جووانینو گوارسکی
گوینده: مهدی محرمی
انتشارات: واوخوان
شاید مشهورترین نام میان نویسندگان ادبیات ایتالیا از آن دانته باشد. نویسندهای که به دلیل عشق نافرجامش به بئاتریس پورتیناری، سهگانه کمدی الهی و سفرش به دنیای دوزخ، برزخ و بهشت را نوشت و اثری آفرید که هنوز هم الهامبخش هنرمندان برای آفریدن آثار بسیاری در حوزههای مختلف مانند موسیقی، نقاشی، مجسمهسازی و … است.
آفریدن کتاب کمدی الهی ده سال طول کشید. در این ده سال همراه با دانته و راهنمایش ویرژیل به برزخ و دوزخ سفر میکنیم و بعد به بهشت میرسیم؛ جایی که بئاتریس قرار است راهنمای سفر باشد. این سفر ما را با چهرههای مشهوری مانند ابن سینا، اقلیدس، اسکندر مقدونی، کلوپاترا، فلاسفه مشهور مانند افلاطون، ارسطو و سقراط، هلن از چهرههای مشهور اسطورهای یونان، هومر و … روبهرو میکند و از جایگاه هر کدام در دنیای پس از مرگ میگوید.
بخشی از کتاب صوتی کمدی الهی (دوزخ) را بشنوید.
کمدی الهی (دوزخ)
نویسنده: دانته آلیگیری
گوینده: فریبا فصیحیتاش
انتشارات: کتابهای صوتی کتابسرای نیک
دوست باهوش من
نویسنده: النا فرانته
مترجم: سودابه قیصری
انتشارات: نشر ثالث
چندوقتی میشود که سریالی به نام دوست باهوش من (دوست نابغه من) از شبکه HBO پخش میشود و مردم را مجذوب خود کرده است. این سریال با اقتباس از کتای در ادبیات ایتالیا به همین نام نوشته النا فرانته ساخته شده است. نویسندهای که ترجیح داده خودش در سایهها باقی بماند، با اسم مستعار بنویسد، مصاحبهای نکند و عکسش را در شبکههای اجتماعی پخش نکند. اما آثارش آنقدر جذابند که به زبانهای مختلف ترجمه میشوند و برای سریال ساختن انتخاب میشوند.
دوست باهوش من در سال ۲۰۱۵ به انتخاب نیویورک تایمز به عنوان یکی از پانزده رمان برتر سال انتخاب شد. این داستان ماجرای زندگی دو دوست به نامهای لیلا و لنو است. دوستی آنها از زمان مدرسه و همزمان با جنگ جهانی دوم آغاز میشود و ادامه پیدا میکند تا زمانی که دو دوست به سنین میانسالی میرسند و با بحرانهای جدیدی در زندگی دست و پنجه نرم میکنند.
بخشی از کتاب صوتی دوست باهوش من را بشنوید.
دوست باهوش من
نویسنده: النا فرانته
گوینده: شبنم فرشادجو
انتشارات: رادیو گوشه
سایهی سنگین خانم الف
نویسنده: پائولو جوردانو
مترجم: محیا بیات
انتشارات: نشر برج
حضور برخی آدمهای خاص در زندگی بیش از آنچه که ما تصورش را میکنیم، بر وجودمان تاثیر دارد. این آدمها ممکن است دوستانمان باشند، یا اعضای خاص خانوادهمان. ممکن است آدمهایی باشند که در یک اتفاق با آنها آشنا میشویم و یا آدمهایی که در زندگیمان از ابتدا در کنارمان حضور داشتند و هرچند عضوی از خانواده نبودند، از آنها به ما نزدیکترند.
پائولو جوردانو در کتاب سایه سنگین خانم الف، داستان یکی از همین آدمها را نوشته است. خدمتکاری که حضوری پررنگ و البته بسیار مهم در خانواده داشته است. زمان بارداری سخت و پرخطر در کنار مادر بود و زمانی که کودکش اولین قدمهایش را برمیداشت، نظارهگر بود. اما حالا که بیماری به وجودش چنگ انداخته است، نبودش ترسناکتر است و غیبتش ویرانگرتر از همیشه.
افسانه ۱۹۰۰
نویسنده: آلساندرو باریکو
مترجم: آرزو اقتداری
انتشارات: انتشارات کتاب خورشید
زندگی کردن روی آبها، در گذشتهها نوع معمولی از زندگی بود. دریانوردان و کشتیرانها، بیش از آنکه روی خشکی قدم بردارند آبها را درنوردیده بودند. اما حالا این زندگی کمرنگتر شده است. با این حال، ۱۹۰۰، کودکی که در سال ۱۹۰۰ در یک کشتی پیدا شد و نامش را هم از همان سال وام گرفت، هرگز از کشتی بیرون نرفت و تمام زندگیاش را در کشتی، در مرزی میان سکون و حرکت با پیانو نواختن گذراند. جادوی دستان او خودش را در نواختن پیانو نشان داد و زندگی متفاوتی را تجربه کرد. زندگی که هرچند نمادین در این داستان روایت شده است، تنهایی و سرگشتگی انسانها را نشان داده است.
فیلمی که جوزپه تورناتوره از روی کتاب افسانه ۱۹۰۰ ساخت، اثری درخشان بود که با بازی تیم راث و آهنگسازی انیو موریکونه جوایز و افتخارات بسیاری را هم از آن خود کرد.
دکامرون
نویسنده: جووانی بوکاچیو
مترجم: محمد قاضی
انتشارات: انتشارات مازیار
دکامرون، هزارویک شب ایتالیایی، سندی از زندگی در قرن چهاردهم در ایتالیا همزمان با شیوع طاعون و همچنین یکی از مهمترین آثاری است که در رنسانس ایتالیا نقشی مهم داشت. این کتاب ماجرای زندگی هفت زن و سه مرد است که پس از شیوع طاعون از فلورانس به ییلاقهای اطراف پناه میبرند تا از بیماری در امان بمانند و برای اینکه روزها و شبهایشان را بگذرانند، برای همدیگر قصه تعریف میکنند. هرچند این کتاب پر از قصه است، اما قصهها روایتگر زندگی واقعی هستند. از روی کار آمدن طبقه تاجر میگویند و دست فسادی را که کل کلیسا را فراگرفته است، رو میکنند.
جووانی بوکاچیو با نوشتن کتاب دکامرون، نویسندههای بعد از خود را به شدت تحت تاثیر قرار داد؛ شکسپیر، ولتر، مارتین لوتر و جورج الیوت از جمله کسانی بودند که از این کتاب تاثیر گرفتند و این تاثیر را میتوان در آثار و نوشتههایشان مشاهده کرد.
دیگر تنها نیستی
نویسنده: استفانو بنی
مترجم: محمدرضا میرزایی
انتشارات: انتشارات حرفه هنرمند
استفانو بنی با نوشتن داستانهایی مانند مارگاریتا دولچه ویتا و کافه زیر دریا نشان داده است که قصهگوی قابلی است. او با زبانی صریح مینویسد که البته از ویژگیهای بارز ادبیات ایتالیا است. دیگر تنها نیستی مجموعهای از داستانهای کتاب دستور زبان خدا است که برای آشنایی با قلم این نویسنده یک انتخاب عالی به شمار میآید. داستانهای این مجموعه در مرز میان کمدی و تراژدی قرار گرفته است و زیبایی آن، این است که زندگی، تنهایی و آدمها را، درست همان شکلی که هستند، به ما نشان میدهند.
به عبارت دیگر
نویسنده: جومپا لاهیری
مترجم: امیرمهدی حقیقت
انتشارات: نشر ماهی
زبان پر رمز و راز ایتالیایی که آوازه اپراهایش به گوش همه رسیده است، زبان جذابی برای یادگرفتن است. این همان کاری بود که جومپا لاهیری انجام داد. او برای یادگرفتن زبان ایتالیایی، به ایتالیا کوچ کرد و همراه با یک واژهنامه کوچک، یادگرفتن زبان ایتالیایی را آغاز کرد. واژهنامهای که از اولین سفرش در دوران دانشجویی به فلورانس، همراهش بود و مشوق و همراهی برای یادگرفتن زبانی جدید بود. او در این کتاب از عشقش به این زبان مینویسد. مسیری که برای یادگیریاش طی کرد و چالشهایی که در این راه پشت سر گذاشت. تا کمکم توانست کتابی را کامل به زبان ایتالیایی بنویسد و در کنارش، دست به ترجمه از ایتالیایی هم زد: ترجمه کتاب بندها و نوشتن یادداشتی برای این کتاب.
شاید تجربه سفر به دوردستها و آشنا شدن با مردم یک کشور و فرهنگ غنی سرزمینشان، برایمان دور و دراز و دستنیافتنی باشد. اما تجربه کتابها و خواندن عشقی که در خط به خط نوشتهها جریان دارد، این سفر را از نوعی دیگر ممکن میسازد. به قول رولد دال در کتاب ماتیلدا: «او در اتاقش در دهکده کوچک انگلیسی نشسته بود در حالی که با کتابهایش به دور دنیا سفر میکرد.»
شما هم برایمان بنویسید کدام کتاب های ادبیات ایتالیا را خواندهاید و دوست داشتید؟
دانلود کتاب از اپلیکیشن طاقچه