لوگو طاقچه
خرید کتاب صوتی با تخفیف

چگونه آثار ویرجینیا وولف را بخوانیم؟

1 بازدید

ویرجینیا وولف از مهم‌ترین نویسندگان ادبیات مدرن در ابتدای قرن بیستم بود. با وجود رخدادهای سیاسی اجتماعی اثرگذار در آن دوره مانند جنگ‌های جهانی، وولف مانند دیگر نویسندگان سنت ادبی مدرن به درون ذهن انسان سفر کرد. در واقع او با نگاشتن رمان‌های جریان سیال ذهن، مقیاس‌های کلان را انسانی کرد. اما وولف فقط نویسنده‌ی ادبیات داستانی نبود، او با نگاشتن مقالات و جستارهای غیرداستانی، یکی از متفکرین مهم فمینیست در موج اول این جنبش سیاسی اجتماعی محسوب می‌شد. زندگی شخصی وولف به شکل ناملموس در لابه‌لای کلمات او جاری است و خواندن بیوگرافی او می‌تواند به فهم بهتر آثارش کمک کند. باوجوداین، ویرجینیا وولف اساساً نویسنده‌ی سخت‌خوانی است و این موضوع دلایل مختلفی دارد.

در این یادداشت از وبلاگ طاقچه، با توضیح این دلایل تلاش می‌کنیم راهنمایی مؤثر برای خواندن و درک آثار این نویسنده‌ ارائه کنیم.

قبل از خواندن آثار وولف باید چه چیزهایی بدانیم؟

پیش از ورود به آثار وولف باید تمامی دانسته‌هایمان درباره‌ی ادبیات را کنار بگذاریم، خصوصاً اگر تاکنون از ادبیات مدرن چیزی نخوانده باشیم. چراکه برخلاف رمان‌های کلاسیک که محورشان بر روی وقایع بیرونی و کشف راز داستان می‌چرخد در آثار وولف باید بپرسیم این لحظه‌ چگونه تجربه می‌شود. لحظه‌ای که از آن حرف می‌زنیم لحظاتی بسیار عادی در زندگی روزمره هستند؛ نگاه‌کردن به ویترین مغازه یا شنیدن صدای باد میان درختان. همین لحظه‌ی ده ثانیه‌ای در کتاب‌های ویرجینیا می‌تواند ده‌ها صفحه را به خود اختصاص دهد؛ چراکه زمان در رمان‌های او بیشتر روانشناختی است. گاهی در زندگی عادی لحظاتی وجود دارد که انسان احساس می‌کند به حقیقتی عمیق‌ دست یافته است و هم‌زمان چندین سال می‌تواند در یک پاراگراف خلاصه شود، درست مانند درک خود ما از دوره‌های مختلف زندگی‌مان.

علاوه بر نکاتی که ذکر شد دانستن موضوعات زیر نیز پیش از خواندن رمان‌های وولف به ما کمک خواهد کرد:

  • جهان وولف قطعیت‌های قرن نوزدهم را کنار گذاشته است، بنابراین نه حقیقت واحدی وجود دارد و نه هیچ راوی همه‌چیزدان مطلقی.
  • فرم روایی او واکنشی سیاسی و زیبایی‌شناختی نسبت به سنت ادبی زمانه‌ی خودش است؛ سنتی که اغلب پیرنگ خطی، کنش بیرونی و تجربه‌های مردانه را در مرکز قرار می‌داد.
  •  جایگاه طبقاتی وولف بسیار اهمیت دارد چراکه هم می‌توانیم با او در دغدغه‌هایش همدلی کنیم و هم‌زمان محدودیت‌های نگاه انتقادی‌اش را بشناسیم.
  • بهتر است با ادبیات مدرن و جریان سیال ذهن آشنایی داشته باشیم. 

ترتیب پیشنهادی مطالعه آثار ویرجینیا وولف

این ترتیب پیشنهادی برای شناخت جهان وولف است که رمان‌ها، داستان‌های کوتاه و البته جستارهای غیرداستانی‌اش را دربر می‌گیرد. باوجوداین، اگر علاقه دارید فقط رمان‌های او را بخوانید همچنان این ترتیب پیشنهادی کارآمد است. تلاش می‌کنیم با آثار ساده‌تر وولف کار را آغاز کنیم اما باید توجه داشت که اساساً وولف اثر روایی آسانی مانند دیگر نویسندگان ندارد. با ترکیب انواع نوشته‌های او نیز تلاش کردیم تعادلی در دنیای پیچیده‌ی او ایجاد کنیم که هم‌زمان از نظر مفهومی نیز با یکدیگر در ارتباط باشد. در ادامه با معرفی هر کتاب دلیل جایگذاری آن در لیست را نیز مشاهده خواهید کرد:

۱. ارلاندو

ارلاندو

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: محمد نادری

انتشارات: انتشارات امیرکبیر

ارلاندو شاید بهترین نقطه‌ی ورود به جهان وولف باشد؛ چراکه برخلاف بسیاری از رمان‌های او، نثری روان‌تر و طنزی آشکار دارد. در واقع اگر از آثار بسیار پیچیده‌ی او مطالعه را آغاز کنیم شاید دیگر رغبتی به ادامه نداشته باشیم. ویرجینیا در این رمان دغدغه‌هایی را به تصویر می‌کشد که نیم‌قرن بعد، خوانش‌های پساساختارگرای فمینیستی از امکانات آن برای اندیشیدن به جنسیت و هویت سود بردند. نویسنده در این اثر مرزهای تثبیت‌شده میان زن و مرد را به چالش می‌کشد و نشان می‌دهد هویت امری ثابت و ذات‌گرایانه نیست؛ شخصیت اصلی داستان اشراف‌زاده‌ای انگلیسی به نام ارلاندو است و ما داستان زندگی او را از سنین کم تا بزرگسالی می‌خوانیم. ارلاندو نه‌تنها قرن‌ها زنده می‌ماند بلکه در میانه‌ی این زندگی جنسیتش نیز تغییر می‌کند. نحوه‌ی پرداختن به زمان در این رمان ما را با افق فکری وولف آشنا می‌کند که در آثار بعدی‌اش به شکلی پیچیده‌تر بازنمایی می‌شود. شما می‌توانید این رمان را با ترجمه‏ی محمد نادری از طاقچه دریافت کنید.

۲. اتاقی از آن خود

اتاقی از آن خود

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: معصومه مهرشادی

انتشارات: نشر روزگار نو

پس از آشنایی اولیه با جهان داستانی وولف به سراغ یکی از مشهورترین و تأثیرگذارترین ناداستان‌های او می‌رویم. در این کتاب با دغدغه‌های فکری وولف آشنا می‌شویم که درباره‌ی جایگاه زنان در ادبیات و فرهنگ است و همچنین درباره‌ی نسبت استقلال اقتصادی و آفرینش فکری حرف می‌زند. نثر اتاقی از آن خود ساده و شفاف است و حجم کم آن باعث می‌شود بدون خستگی با جهان او ارتباط برقرار کنیم. از آنجایی که فرم روایی وولف پیچیده است (حتی در رمانی ساده‌تر مانند ارلاندو) بهتر است پس از پایان هر رمان با خواندن آثاری ساده‌تر از نظر روایی به ذهن خود استراحت دهیم. علاوه بر این اتاقی از آن خود نقشه‌ی راهی برای فهم آثار بعدی وولف نیز به شمار می‌رود.

۳. به سوی فانوس دریایی

به سوی فانوس دریایی

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: خجسته کیهان

انتشارات: انتشارات نگاه

در بسیاری از راهنماهای مطالعه‌ی ویرجینیا وولف، این رمان پس از خانم دالاوی پیشنهاد می‌شود اما به نظر من برای بسیاری از خوانندگان خواندن به سوی فانوس دریایی آسان‌تر است. این اثر را اغلب نقطه‌ی اوج هنر روایی او می‌دانند و ساختار آن در مقایسه با خانم دالاوی قابل‌پیگیری‌تر است. داستان خانواده‌ی رمزی و چند دوست و هنرمند را نشان می‌دهد که در خانه‌ای ساحلی در اسکاتلند گرد هم آمده‌اند. محور بخش اول داستان آرزوی پسر کوچک خانواده برای سفر به فانوس دریایی است و به تعویق افتادن این سفر، ماجرای اصلی رمان را می‌سازد. زمان در این رمان نقشی محوری دارد و یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های وولف یعنی نسبت حافظه، فقدان و گذر زمان در کتاب به شکلی درخشان نمایان می‌شود. با این حال، خواننده کمتر با جابه‌جایی‌های مداوم و سریع میان ذهن شخصیت‌های مختلف روبه‌رو است و همین موضوع دنبال‌کردن روایت را آسان‌تر می‌کند. افزون بر این، ساختار سه‌ بخشی رمان به خواننده کمک می‌کند در میان لایه‌های مختلف روایت گم نشود.

به سوی فانوس دریایی

نویسنده: ویرجینیا وولف

گوینده: آنالی طاهریان

انتشارات: آوانامه

۴. جان‌های همدل

جان های همدل

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: فرزانه قوجلو

انتشارات: انتشارات خوب

تا اینجا دو رمان مهم و یکی از مشهورترین جستارهای وولف را خوانده‌ایم و با جهان فکری و ادبی او آشنا شده‌ایم. شاید اکنون زمان مناسبی باشد که از خلال نامه‌هایش به زندگی روزمره، روابط شخصی و دغدغه‌های انسانی او نیز نزدیک شویم. نامه‌های وولف تصویری زنده از زنی شوخ‌طبع، تیزبین، حساس و گاه نگران را پیش روی ما قرار می‌دهد؛ چهره‌ای که همیشه از خلال آثار ادبی او به ‌طور کامل دیده نمی‌شود. در این نامه‌ها می‌توان ردپای بسیاری از موضوعاتی را یافت که بعدها در رمان‌ها و جستارهایش بسط پیدا می‌کنند، از دوستی‌ها و روابط عاطفی گرفته تا نوشتن، سیاست، جنگ، بیماری و زندگی روشنفکری در بریتانیای اوایل قرن بیستم. آشنایی با صدای شخصی وولف در نامه‌هایش می‌تواند درک ما را از آثار بعدی او عمیق‌تر کند و فاصله‌ی میان نویسنده و خواننده را کاهش دهد.

۵. خانم دالاوی

خانم دالاوی

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: خجسته کیهان

انتشارات: انتشارات نگاه

بالاخره به یکی از مشهورترین آثار وولف و یکی از شاهکارهای ادبیات مدرن می‌رسیم. اگر تا اینجا مسیر را طی کرده باشیم یعنی با جهان فکری وولف، شیوه‌ی روایت او و زندگی شخصی‌اش آشناییم. به همین دلیل، خواندن خانم دالاوی دیگر آن‌قدرها هراس‌آور نخواهد بود. این رمان یکی از درخشان‌ترین نمونه‌های به‌کارگیری جریان سیال ذهن در ادبیات است؛ روایتی که در آن یک روز عادی در لندن به بستری برای کاوش حافظه، زمان، تنهایی، عشق، فقدان و پیامدهای جنگ تبدیل می‌شود. کلاریسا دالاوی، زنی از طبقه‌ی مرفه لندن در حال آماده‌شدن برای برگزاری یک مهمانی است و ما یک روز را با او خواهیم بود. هم‌زمان ما روایت سپتیموس وارن اسمیت، سربازی جوان را هم دنبال می‌کنیم که با آسیب‌های روانی پس از جنگ دست‌وپنجه نرم می‌کند. وولف در این اثر با ظرافتی کم‌نظیر از ذهن شخصیتی به شخصیت دیگر حرکت می‌کند و شبکه‌ای از تجربه‌های انسانی را پیش روی خواننده می‌گذارد.

خانم دالاوی

نویسنده: ویرجینیا وولف

گوینده: آنالی طاهریان

انتشارات: آوانامه

۶. بانو در آینه و رمان نانوشته

بانو در آینه

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: فرزانه قوجلو

انتشارات: انتشارات نگاه

پس از خواندن رمانی پیچیده و پرلایه بد نیست کمی از فضای رمان‌های بلند فاصله بگیریم و به سراغ داستان‌های کوتاه وولف برویم. این آثار فرصتی فراهم می‌کند تا در مقیاسی کوچک‌تر با تجربه‌های فرمی، تصاویر شاعرانه و دغدغه‌های همیشگی او مواجه شویم. بسیاری از ویژگی‌هایی که در رمان‌های وولف به شکلی گسترده و پیچیده ظاهر می‌شود، در داستان‌های کوتاهش به شکلی فشرده‌تر و روشن‌تر دیده می‌شود. از سوی دیگر، خواندن این آثار علاوه بر استراحت ذهنی ارتباط ما را با جهان ادبی وولف حفظ می‌کند. برخی از داستان‌های کوتاه در این دو کتاب همپوشانی دارند اما هر دو حاوی آثار مهمی از وولف هستند و پیشنهاد می‌شود داستان‌های هر دو را مطالعه کنید.

زنی در قاب آیینه

نویسنده: ویرجینیا وولف

گوینده: مریم موقر

انتشارات: انتشارات ماه آوا

۷. اتاق جیکوب

اتاق جیکوب

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: مهدیه عباس‌پور

انتشارات: نشر چشمه

بسیاری از منتقدان این رمان را نقطه‌ی گذار وولف به ادبیات مدرن و نوعی میدان آزمایش برای تکنیک‌هایی می‌دانند که بعدها در آثار بزرگ‌تر او به بلوغ رسیدند. با این حال اتاق جیکوب را نباید صرفاً اثری تمرینی تلقی کرد. این رمان بر ایده‌ای درخشان بنا شده که مستقیماً در فرم روایی آن تجلی می‌یابد. در این رمان ما داستان زندگی جوانی به نام جیکوب فلاندرز را می‌خوانیم اما وولف به جای آنکه شخصیت اصلی را به شکلی کامل و مستقیم به ما معرفی کند، او را از خلال نگاه‌ها، خاطرات، اشیا و ردپاهایش باز می‌سازد؛ گویی خواننده باید از میان غیاب‌ها و سکوت‌ها، تصویری از جیکوب خلق کند. همین ویژگی باعث می‌شود که رمان سرشار از ابهام، شکاف و فضاهای خالی باشد، عناصری که ممکن است برای خواننده‌ی ناآشنا با جهان وولف سردرگم‌کننده باشد. به همین دلیل بهتر است اتاق جیکوب را نه در ابتدای مسیر، بلکه پس از آشنایی کامل‌تر با شیوه‌ی روایت نویسنده بخوانیم.

۸. سه‌گینی

سه گینی

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: منيژه نجم عراقی

انتشارات: نشر چشمه

پس از تجربه‌ی رمانی پیچیده بار دیگر به یکی از مهم‌ترین ناداستان‌های وولف بازمی‌گردیم. سه گینی فرصتی است برای آشنایی با وجه‌ سیاسی و اجتماعی اندیشه‌ی او که در آن با صراحتی بیشتر از آثار داستانی‌اش درباره‌ی جنگ، قدرت، آموزش، مردسالاری و ساختارهای اجتماعی سخن می‌گوید. او در این جستار نشان می‌دهد میان فرهنگ مردسالار، نهادهای قدرت و میل به جنگ پیوندی عمیق وجود دارد و حذف زنان از عرصه‌های تصمیم‌گیری صرفاً مسئله‌ای جنسیتی نیست، بلکه پیامدهای گسترده‌تری برای جامعه و سیاست دارد. این کتاب پلی است میان جهان ادبی وولف و اندیشه سیاسی او و می‌تواند درک ما را از نگاه انتقادی‌اش به جامعه، جنگ و مناسبات قدرت عمیق‌تر کند. گفتنی است وولف در آغاز سه‌گینی و سال‌ها را بخش‌های داستانی و غیرداستانی یک پروژه‌ی واحد در نظر گرفته بود، اما سرانجام مواد آن پروژه را به دو کتاب مستقل تبدیل کرد.

۹. سال‌ها

سال‌ها

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: الهه نادم

انتشارات: نشر روزگار

خواندن سال‌ها پس از سه گینی انتخابی آگاهانه است، زیرا این رمان در میان آثار وولف جایگاه متفاوتی دارد. اگر بسیاری از رمان‌های او بیش از هر چیز بر آگاهی، ادراک و تجربه‌ی درونی متمرکز است، سال‌ها توجه بیشتری به تحولات اجتماعی، تاریخی و تغییرات تدریجی زندگی نشان می‌دهد. وولف در این اثر از خلال زندگی چند نسل خانواده‌ی پارگیتر، دگرگونی‌های جامعه‌ی بریتانیا را دنبال می‌کند و به موضوعاتی می‌پردازد که با دغدغه‌های مطرح‌شده در سه گینی نیز پیوند دارد. روایت با جهش‌های زمانی پیش می‌رود و ما نحوه‌ی رویارویی اعضای خانواده با مسائل زندگی را در گذر زمان می‌خوانیم. افزون بر این، سال‌ها در مقایسه با برخی آثار تجربی‌تر او روایتی نسبتاً روشن‌تر و سرراست‌تر دارد و پیش از ورود به پیچیده‌ترین و شاعرانه‌ترین رمان وولف، یعنی موج‌ها، فرصتی برای آشنایی با یکی دیگر از وجوه کمتر دیده ‌شده‌ی هنر او فراهم می‌کند.

۱۰. موج‌ها

موج ها

نویسنده: ویرجینیا وولف

مترجم: مهدی غبرایی

انتشارات: نشر افق

سرانجام به موج‌ها می‌رسیم، رمانی که برای بسیاری نه فقط دشوارترین اثر وولف، بلکه خالص‌ترین و رادیکال‌ترین تجربه‌ی ادبی او به شمار می‌آید. این اثر مرزهای میان رمان، شعر و مراقبه‌ی فلسفی را درهم می‌شکند. موج‌ها بیش از آنکه بر داستان یا شخصیت‌پردازی متعارف تکیه داشته باشد، بر صداها، آگاهی، ریتم زمان و تجربه‌ی زیستن متمرکز است. کتاب تک‌گویی‌های درونی شش شخصیت از کودکی تا پیری است که دیدگاهشان را نسبت به مسائل مختلف از زاویه‌دید خودشان مطرح می‌کنند. در این میان، شخصیت پرسیوال هرگز مستقیم سخن نمی‌گوید، اما حضور و فقدانش در روایت دیگران بازتاب پیدا می‌کند. به همین دلیل، این رمان شاید بیش از هر اثر دیگری متعلق به عاشقان دنیای وولف باشد. موج‌ها مقصدی است که در آن بسیاری از دغدغه‌های همیشگی وولف مثل زمان، هویت، حافظه، فقدان، پیوستگی و گسست زندگی به فشرده‌ترین و شاعرانه‌ترین شکل خود می‌رسد و به همین دلیل می‌تواند پایانی شایسته برای این مسیر مطالعاتی باشد.

موج‌ها

نویسنده: ویرجینیا وولف

گوینده: تایماز رضوانی

انتشارات: استودیو نوار

پیشنهادی دیگر برای ترتیب مطالعه آثار وولف

پیشنهاد دوم ما برای کسانی مناسب است که نخستین‌بار آثار ویرجینیا وولف را می‌خوانند و می‌خواهند از نوشته‌های کمی ساده‌تر به آثار پیچیده‌تر برسند. مطالعه با «اتاقی از آن خود» آغاز می‌شود تا خواننده با مهم‌ترین دغدغه‌های فکری وولف آشنا شود. پس از آن «ارلاندو» و یکی از دو مجموعه‌ی «بانو در آینه» یا «رمان نانوشته» را می‌توان خواند تا ورود به جهان داستانی و شیوه‌های روایی او آسان‌تر شود. سپس «خانم دالاوی» و «به سوی فانوس دریایی» قرار می‌گیرند که خواننده را به‌تدریج با روایت ذهنی و پیچیدگی‌های زمانی آثار وولف آشنا می‌کنند. «جان‌های همدل» نیز در میانه‌ی مسیرْ تصویری نزدیک‌تر از زندگی و شخصیت نویسنده به دست می‌دهد. پس از آن می‌توان «اتاق جیکوب» را خواند و شکل‌گیری صدای مدرنیستی وولف را بهتر دید. «سه گینی» و «سال‌ها» نیز به‌دلیل پیوندهای موضوعی و منشأ مشترکشان بهتر است پشت‌سرهم خوانده شوند. در پایان «موج‌ها» و سپس «بین دو پرده» قرار می‌گیرند که از پخته‌ترین آثار وولف به شمار می‌روند.

چطور رمان‌های سخت وولف را بهتر بفهمیم؟

بهترین پاسخ به این سوال را ویرجینیا وولف در مقاله‌ی «چگونه باید کتابی را خواند؟» به ما داده است. او از خواننده می‌خواهد در مواجهه‌ی نخست با هر کتابی، قضاوت را کنار بگذارد و به‌ جای جست‌وجوی فوری معنا، پیام یا پیرنگ خود را به روایت بسپارد. در آثار او، ذهن اهمیت بیشتری از رویدادهای بیرونی دارد؛ بنابراین نباید مدام بپرسیم چه اتفاقی افتاد؟ برای خواندن وولف آرام‌خوانی ضروری است، اما نه به این معنا که هر جمله را تحلیل کنیم، بلکه باید به متن فرصت دهیم ریتم و موسیقی خود را آشکار کند. اگر بخشی را کاملاً نفهمیدیم نباید متوقف شویم، بسیاری از ارتباط‌ها و الگوها در ادامه یا حتی پس از پایان کتاب روشن می‌شود. 

همچنین بهتر است به جای دنبال‌کردن داستان، به تصاویر و عناصر تکرارشونده توجه کنیم. زیرا این‌ عناصر اغلب حامل لایه‌های عمیق‌تر معنا هستند. وولف معتقد بود خواننده باید شریک نویسنده باشد نه شاگرد او. بنابراین خوانش فعال، یادداشت‌برداری کوتاه از احساسات و تأثیر هر فصل و بازخوانی بخش‌های مهم می‌تواند بسیار کمک‌کننده باشد. در نهایت آثار وولف بیشتر شبیه ورود به چشم‌اندازی ذهنی است تا حل معما. هرچه کمتر در پی تسلط بر متن باشید و بیشتر در فضای آن زندگی کنید، جهان او روشن‌تر و زنده‌تر خواهد شد.

جمع‌بندی

مسیر پیشنهادی برای خواندن آثار ویرجینیا وولف در این نوشتار، تلاشی است برای آنکه ورود به جهان او تدریجی‌تر، لذت‌بخش‌تر و کم‌هراس‌تر باشد. این ترتیب به خواننده اجازه می‌دهد قدم‌به‌قدم با جهان فکری، دغدغه‌های سیاسی، شیوه‌ی روایت و تجربه‌های فرمی وولف آشنا شود. اگر می‌خواهید برای نخستین بار خواندن وولف را آغاز کنید، ارلاندو بهترین نقطه‌ی شروع است و اگر پس از آن احساس کردید به جهان وولف علاقه‌مند شده‌اید، پیشنهاد می‌کنیم مسیر را ادامه دهید و دست‌کم تا خانم دالاوی پیش بروید. بسیاری از خوانندگان در همین نقطه درمی‌یابند که آیا وولف به نویسنده‌ای ماندگار در زندگی‌شان تبدیل خواهد شد یا نه.  اگر چنین بود، موج‌ها در انتهای این مسیر همچون پاداشی برای صبورترین و مشتاق‌ترین همراهان او انتظار خواهد کشید.

طاقچه دریچه‌ای است به دنیای کتاب‌های الکترونیکی؛ جایی که با یک کلیک، به دنیایی از داستان‌ها، دانش و تجربه‌های تازه قدم می‌گذارید. هر زمان و هرجا که بخواهید، می‌توانید کتاب دلخواهتان را در فروشگاه کتاب طاقچه پیدا کنید و بی‌درنگ مشغول خواندن شوید. لذت یک کتابخانه‌ی همیشه در دسترس را با خرید کتاب در طاقچه تجربه کنید!

1 بازدید
بستن تبلیغ
خرید کتاب صوتی با کد تخفیف

نام من پرنیان رحیمی است. متولد سال ۱۳۷۲ در اصفهان هستم و اگر بخواهم از ابتدا بگویم، ادبیات و سیاست از دغدغه‌هایم در نوجوانی بود و به همین دلیل در دبیرستان ادبیات و علوم انسانی خواندم و مسیرم را در دانشگاه تهران با خواندن ژئوپلتیک ادامه دادم. راستش از همان نوجوانی آرزو داشتم دو شغل را حتما تجربه کنم: کتاب‌فروشی و روزنامه‌نگاری. طی ده سال‌ گذشته هم روزنامه‌نگار شدم و هم کتاب‌فروش و به همین واسطه مشاغل دیگری مانند پژوهشگری و مترجمی را هم تجربه کردم. اکنون پس از سال‌ها تجربه‌ی مشاغل مختلف که هسته‌ی مرکزی همه‌ی آن‌ها با نوشتن مرتبط بوده، شغل رویایی‌ام را پیدا کرده‌ام؛ نوشتن درباره‌ی کتاب‌ها. برای من تحلیل و معرفی کتاب‌ها بسیار هیجان‌انگیز است و اگر حتی یک نفر با خواندن مقاله‌ای ترغیب شود کتابی بخواند یا فهمش از کتاب‌ها را گسترش دهد، من از زیستنم در این جهان راضی‌ خواهم بود.


اشتراک‌گذاری یادداشت
0 0 رای
امتیاز مطلب
guest

0 دیدگاه ها
جدیدترین
قدیمی ترین بیشترین رای
بازخورد داخلی
نمایش همه کامنت ها
یادداشت‌های مشابه

دانلود کتاب از اپلیکیشن طاقچه

نصب طاقچه