نویسنده: کارمینه دولوکا
مترجم: بیژن اشتری
انتشارات: نشر ثالث

انتشارات ثالث طی دههها فعالیتش در حوزههای متنوعی فعالیت داشته است؛ از هنر و موسیقی و متون کهن فارسی گرفته تا سیاست و تاریخ و زندگینامه. تنوع در موضوع و چاپ بیش از دو هزار عنوان کتاب، ممکن است انتخاب را برای خریداران مشکل کند. به همین علت، در این یادداشت از بلاگ طاقچه، بهترین کتابهای پیشنهادی برای خرید از نشر ثالث معرفی شدهاند. درواقع، شناخت بهترین کتابها از ناشران برجسته به انتخاب مسیر فکری و شناختی مخاطبان کمک میکند؛ ناشران معتبر مانند ثالث، فرآیند انتخاب، ویرایش و ترجمهی سختگیرانهای دارند که موجب میشود کتابها از لحاظ علمی، ادبی و فکری قابل اتکا باشد. معرفی بهترین کتابهای نشر ثالث در چهار دستهبندی ارائه میشود: تاریخ و سیاست، ادبیات داستانی و رمان، علوم اجتماعی و فلسفه و درنهایت سبک زندگی و خودشناسی و خاطرات. ثالث در تمامی این موضوعات کتب مهم و اثرگذاری را به چاپ رسانده که شناخت آنها به مخاطبان گستردهای با علاقهمندیهای مختلف کمک خواهد کرد.
از مهمترین کتابهایی که ثالث در این حوزه به چاپ رسانده، مجموعه کتابهای سرخ با ترجمهی بیژن اشتری است. این مجموعه با تمرکز بر زندگی برخی دیکتاتورهای قرن بیست، بسیاری از مخاطبان فارسیزبان را با نظامهای توتالیتر و تاریخ قدرت آشنا کرد. مجموعهای منسجم که علاوه بر شکل روایی ترجمه و روانبودن متنش، مخاطب را با الگوی تکرارشوندهای از فساد در قدرت آشنا میسازد. باید دقت داشت که این مجموعه مانند دیگر کتب تاریخی دارای سوگیری سیاسی است که بر نقد کمونیسم و بلوک شرق تمرکز دارد. با این مقدمه سراغ معرفی مهمترین کتابهای نشر ثالث در این مجموعه خواهیم رفت:

این کتاب را رندال وود و کارمینه دولوکا در سال ۲۰۱۱ به چاپ رساندهاند. خواندن این کتاب پیش از دیگر کتابهای سرخ از نشر ثالث، باعث میشود شالودهای فکری در خوانش زندگی دیکتاتورها داشته باشید. این کتاب بر بقا در قدرت تمرکز دارد و با توضیح گروههای دخیل در سیاست نشان میدهد چرا دیکتاتورها اینگونه عمل میکنند. این کتاب نگاه اخلاقی به دیکتاتوری را کنار میگذارد و مشخص میکند قدرت چگونه حفظ میشود. البته که باید توجه داشت این زاویهدید، فقط یکی از دهها نگاه تحلیلی به مبحث دیکتاتوری است.

این کتاب را روزنامهنگار، آنیک کوژان در سال ۲۰۱۳ منتشر و جایزهی باشگاه بینالمللی مطبوعات را برای آن دریافت کرد. کوژان در بحبوحهی بهار عربی به لیبی رفته بود تا دربارهی نقش زنان در انقلاب تحقیق کند اما آنجا با حقایقی دربارهی سوءاستفادهی جنسی قذافی از زنان و مردان و کودکان مواجه شد. روایتهایی که جامعهی سنتی لیبی هیچگاه دربارهی آن حرف نمیزد، رنجهایی که در زیر انقلاب و جنگ و کشمکشهای سیاسی گم شده بود. این کتاب علاوه بر بازگویی این روایتها، به نقش قذافی و دیگر مسئولان در قدرت لیبی اشاره دارد که طی دیکتاتوری ۴۲سالهی او ساختاری از تجاوز و خشونت ساخته بودند.

این کتاب را کان کاگلین در سال ۲۰۰۵ منتشر کرد و جزو پرفروشترین کتابهای بریتانیا شد. اگرچه این کتاب زندگینامه است و صدام را از کودکی تا سقوط دیکتاتوریاش دنبال میکند، اما فقط به تعریف وقایع مهم سیاسی در زندگی او نمیپردازد. درواقع، کتاب در خلال توضیحات تاریخیاش از زندگی شخصی صدام، از خشونت، ایدئولوژی، شبکهسازی، شخصیسازی قدرت و دیگر پدیدههایی پرده برمیدارد که نحوهی بهوجودآمدن و البته سقوط این دیکتاتوری را برای ما روشنتر میسازد.

این کتاب را ولادیمیر واینوویچ نوشته است؛ مجموعهای از مقالات و نوشتههایی که اوایل دههی ۸۰ میلادی به چاپ رسیدند. این کتاب برخلاف دیگر کتب سرخ، طنزی انتقادی است و کمتر میتوان از لحاظ تاریخی به آن استناد کرد؛ اما همچنان به مفاهیم مهمی از دیکتاتوری میپردازد و در واقع به جای تمرکز بر زندگی یک شخص، ساختاری را هدف میگیرد که همهی ابعاد زندگی اجتماعی و خصوصی شهروندانش را تحت تأثیر قرار داده است. مواجههی مستقیم نویسنده با این ساختار و تجربههایش از تبعید، خواندن این کتاب را برای مخاطبانش ارزشمند میکند.
این کتاب را ویکتور شبشتین در سال ۲۰۰۹ منتشر کرد؛ روایتی گسترده از فروپاشی کمونیسم در اروپای شرقی و شروع سقوط شوروی در ۱۹۸۹. این کتاب برای یافتن چرایی سقوط شوروی طی چند ماه، ابعاد تاریخی، سیاسی و اجتماعی موضوع را بررسی میکند و فقط روی یک کشور متمرکز نمیماند. در این زنجیرهی سقوط، نویسنده نقش مردم عادی، اصلاحات گورباچوف، ایدئولوژی کمونیسم و خشونت را نیز تحلیل میکند.
ارائهی ترجمهی خوب از ادبیات جهان یکی از مهمترین اثراتی است که ناشران معتبر بر فرهنگ خود میگذارند. بهترین کتابهای نشر ثالث در زمینهی ادبیات داستانی و رمان نیز شامل ترجمههایی خوب از آثاری است که علاوه بر استقبال بینالمللی میان خوانندگان فارسیزبان بسیار محبوب بودهاند. ناگفته نماند که انتشارات ثالث با رعایت کپیرایت برای نویسندگان خارجی، در راستای انتشار ترجمههای قانونی عمل کرده است:

آخرین انار دنیا نوشتهی بختیار علی است و مریوان حلبچهای آن را ترجمه کرده. این نویسندهی کرد داستان مردی را بازگو میکند که بیست و یک سال از زندگیاش را در زندانی انفرادی میان بیابان میگذراند. کنار خط اصلی داستان، داستانها و روایتهای متعددی بازگو میشود که در هم تنیدهاند و در نهایت همگی با داستان اصلی مرتبط میشوند. فضای این رمان نمادین است و اساس داستان دربارهی سفرهای درونی و بیرونی است که شخصیتهای رمان طی میکنند. در عین حال، کتاب دارای پسزمینهای قوی از فضای سیاسی اجتماعی است.

این کتاب را رومن گاری نگاشته و لیلی گلستان آن را به فارسی برگردانده است. زندگی در پیش رو داستان پسر دهسالهی عربی است که به پاریس مهاجرت کرده. مومو، تحت سرپرستی زنی یهودی در کنار دیگر کودکان بیسرپرست زندگی میکند؛ زنی که از آشویتس جان به در برده و بعدتر در پاریس کارگر جنسی شده است. اکنون او از بچههایی نگهداری میکند که مادرانشان کارگر جنسیاند؛ اگرچه مومو هیچگاه مادرش را نمیشناسد. این داستان تلخ، با مفاهیم عمیقی همچون خودکشی، اثرات هولوکاست، مهاجرت و زندگی کارگران جنسی گره خورده است.

هزار خورشید تابان را خالد حسینی نوشته و مهدی غبرایی ترجمه کرده است. این کتاب داستان زندگی دو زن از طبقات اجتماعی مختلف است که سرنوشتشان به یکدیگر گره میخورد. داستان از سقوط پادشاهی افغانستان آغاز میشود و تا ۱۱ سپتامبر ادامه مییابد. بازهای ۴۵ ساله از وقایع تاریخی افغانستان که اثرات آن را بر زندگی زنان نمایان میسازد. زنانی که فارغ از سن و جایگاه اجتماعی، برای بقا و نجات خویش در جامعهی مردسالار تلاش میکنند. داستان این رمان نفسگیر و جذاب است و تا ماهها پس از انتشار جزو پروفروشهای نیویورک تایمز بود.

این رمان از شاهکارهای ادبیات است که بوریس پاسترناک نگاشته و میترا نظریان آن را ترجمه کرده است. پاسترناک این رمان را در سال ۱۹۵۶ در شوروی به پایان برد و در فضای خفقان سیاسی قصدی برای انتشارش نداشت. رمان سال بعد به شکل مخفیانه در ایتالیا چاپ شد و جایزهی نوبل ادبیات را برای پاسترناک به ارمغان آورد. این رمان داستان فردی را بازگو میکند که زندگی شخصی و عاشقانهاش دستخوش اثرات مستقیم و غیرمستقیم فضای سیاسی روسیه هنگام انقلاب اکتبر و البته شوروی پس از آن است.
اهمیت ترجمهی باکیفیت از کتابهای علوم اجتماعی و فلسفه بر کسی پوشیده نیست. این کتب معمولاً به زبان مفهومی جامعه شکل میدهند و صرفاً اطلاعات نیستند؛ ابزارهای تحلیلی در اختیار مخاطبان میگذارند و همزمان موجب نقد و بازاندیشی در شرایط کنونی میشوند، این در حالی است که جامعه را به گفتوگوهای جهانی نیز پیوند میدهند. انتشارات ثالث با ترجمه و انتشار کتابهای ارزشمند در این زمینه ثابت کرده است که اهمیت این موضوع را میداند و کتابهایی که در ادامه میآیند از بهترین کتابهای پیشنهادی برای خرید از نشر ثالث هستند.

نظام اشیا و جامعهی مصرفی دو کتاب مهم از ژان بودریار، فیلسوف فرانسوی هستند که هر دو را پیروز ایزدی ترجمه کرده است. این دو کتاب که به فاصلهی دو سال در ۱۹۶۸ و ۱۹۷۰ منتشر شدهاند از نظر مفهومی ارتباط نزدیکی با یکدیگر دارند. در نظام اشیا، بودریار توضیح میدهد که چطور در جامعهی امروزی ارتباط ما با اشیا تغییر کرده و در واقع اشیا دیگر فقط کاربردی نیستند؛ آنها نشانه هستند. نشانههایی برای ایجاد هویت، جایگاه و طبقهی اجتماعی. در این میان معنای مصرف نیز تغییر میکند و به زبانی برای بیان نشانهها بدل میشود. بودریار در این کتاب از مفاهیم مهم دیگری مانند توهم انتخاب و سرمایهداری مصرفی نیز صحبت میکند. بودریار در کتاب بعدیاش جامعهی مصرفی، به جای تمرکز بر اشیا به عنوان نشانه، از سیستم نشانهها یا همان جامعه حرف میزند؛ جایی که مصرف به ایدئولوژی بدل میشود و از توهم آزادی به شکل گستردهتری سخن به میان میآید. بودریار در کتاب نخستین بیشتر تحلیلی مینویسد؛ درحالیکه در جامعهی مصرفی انتقادیتر سخن میگوید. او در این کتاب دربارهی مفاهیمی همچون نیازهای مصنوعی و اسطورهی مصرف نیز بحث میکند.

توتالیتاریسم، آخرین جلد از سهگانهی عناصر و خاستگاههای حاکمیت توتالیتر نوشتهی هانا آرنت است که محسن ثلاثی آن را ترجمه کرده. این کتاب از زمان انتشار در دههی ۵۰ میلادی با استقبال مواجه شد و همچنان از کتب مرجع در تحلیل و فهم نظامهای توتالیتر به شمار میرود. آرنت در این کتاب توضیح میدهد که نظام توتالیتر چگونه با دیگر نظامهای دیکتاتوری فرق دارد و در راستای توضیح مفهومیاش از دو نظام توتالیتر، آلمان نازی و شوروی استالین سخن میگوید. نظامهایی سیاسی که از نظر ایدئولوژیک با یکدیگر تفاوتهای چشمگیری دارند؛ اما ماهیت و کارکرد سیستمشان شبیه همدیگر است.

این کتاب مجموعهای از نوشتههای ماکس وبر است که محسن ثلاثی آن را ترجمه کرده. سؤال اصلی وبر این است که دین چگونه بر شکلگیری جامعه، اقتصاد و رفتار انسانها اثر میگذارد. مشهورترین نظریهی او اثرگذاری دین بر شکلگیری نظامهای اقتصادی است و به عنوان مثال، توضیح میدهد که چطور پروتستانتیسم بر شکلگیری سرمایهداری مدرن اثر گذاشته است. او همچنین از دین بهعنوان پاسخ به معنا نام میبرد و با توضیح انواع کنش دینی در طول تاریخ، جهان مدرن را تحلیل میکند. این کتاب همچنان از کتب مرجع در علوم اجتماعی به شمار میرود.
کتابهایی که در حوزهی سبک زندگی، خودشناسی و خاطرات منتشر میشوند اثر عمیقی بر جامعه میگذارند. مخاطبان با این کتابها ارتباط بیشتری میگیرند چراکه محتوا از سطح نظریه به تجربه زیسته میآید. در این کتب مفاهیم و واقعیتها به زبان احساسات بدل میشوند، یعنی همان احساساتی که ما نمیتوانیم به شکل منسجم بیانشان کنیم. به دلیل همین اثرگذاری است که انتخاب و ترجمهی این کتابها بسیار مهم میشوند و انتشارات ثالث با چاپ کتابهای معتبر در این حوزه، توانسته علاوه بر مخاطبان کتابهای تخصصیتر، مخاطبانی بیابد که از طریق روایتها فهم خود از خویشتن و جهان را عمیق میکنند.

این کتاب را هکتور گارسیا و فرانچسک میرالس نوشتهاند و گلی نژادی آن را ترجمه کرده است. عنوان فرعی کتاب، راز ژاپنیها در داشتن عمر طولانی و زندگی شاد، نشاندهندهی مفهوم مرکزی کتاب است. باوجوداین، ایکیگای مفهومی عمیقتر در فرهنگ ژاپن، خصوصاً ناحیهی اکینوا است که در کتاب مورد بررسی قرار میگیرد. ایکیگای دلیلی است برای بیدارشدن در صبح یا به بیان سادهتر آن چیزی که به زندگی معنا میبخشد. نویسندگان کتاب با بررسی زندگی مردم ژاپن و البته مفهوم ایکیگای تلاش میکنند طرز نگاه و این سبک زندگی را در اختیار مخاطبانی قرار دهند که در جهان امروز به دنبال معنا و رضایت از زندگی هستند.

آکواریومهای پیونیانگ زندگینامهای است از کانگ چول هوان که همراه با پیر ریگولت نگاشته است. این کتاب را بیژن اشتری به فارسی برگردانده است و یکی از مهمترین کتابها در افشای جنایات کرهی شمالی محسوب میشود. نویسندهی کتاب در کودکی به علت جرمی که پدربزرگش مرتکب شده به همراه تمامی اعضای خانواده به اردوگاه کار اجباری فرستاده میشود و تا ده سال بعد همانجا میماند. دو سال پس از آزادی، تصمیم میگیرد از کرهی شمالی فرار کند و از طریق چین خود را به کرهی جنوبی میرساند؛ روایتی واقعی و تکاندهنده از جنایتهای این حکومت در دورهی کنونی.
در این یادداشت تلاش کردیم بهترین کتابهای نشر ثالث را در چهار دستهبندی معرفی کنیم. اگرچه تعداد کتابهای ارزشمندی که این نشر باسابقه به چاپ رسانده کم نیست اما در موضوعات تاریخ و سیاست، ادبیات داستانی و رمان، علوم اجتماعی و فلسفه و سبک زندگی و خودشناسی و خاطرات، کتب معرفیشده از معتبرترین یا تأثیرگذارترین کتابهای بینالمللی هستند. برخی از این کتابها با ترجمههای دیگری نیز در بازار کتاب موجود است باوجوداین، نقطهی مشترک ترجمههای نشر ثالث، روانبودن آنهاست که فهم مطلب را برای مخاطبان راحت میکند. امیدواریم این معرفی دربارهی بهترین کتابهای پیشنهادی برای خرید از نشر ثالث به شما در انتخابتان کمک کند.
طاقچه پلی است به دنیای بیکران کتابهای الکترونیکی و صوتی؛ جایی که هر داستان، دری به جهانی تازه میگشاید. چه اهل خواندن باشید، چه شنیدن، هر لحظه و هر کجا میتوانید در دنیای کلمات غرق شوید و از لذت بیپایان کتابها بهره ببرید.
دانلود کتاب از اپلیکیشن طاقچه