کشتن مرغ مینا
نویسنده: هارپر لی
مترجم: فخرالدین میررمضانی
انتشارات: انتشارات امیرکبیر
برای همه ما پیشآمده که برای انتخاب یک کتاب و خواندن آن به سراغ بازخوردهایی که در میان افراد مختلف داشته است، رفتهایم. یا حتی دنبال لیست بهترین رمان های جهان در سایتهای مختلف گشتهایم. برایمان مهم بوده که چه کسانی و به چه دلیل آن کتاب را دوست داشتهاند و اصلا چند درصد از خوانندگان حرفهای و حتی غیرحرفهای، خواندن آن کتاب را به دیگران توصیه میکنند. در این حالت در حقیقت انتخاب ما بر اساس رای و نظر دیگران است. سایت «گودریدز» این امکان را برای خوانندگان فراهم آورده تا نظر خود را در مورد کتابهایی که خواندهاند اعلام کنند، به آن کتاب رای دهند و یا آن را به دیگران و دوستانشان معرفی کنند. این فضا که بهنوعی پاتوق مجازی اهل کتاب نیز بهحساب میآید، در حقیقت امکان انتخاب کتاب بر اساس نظر جمعی خوانندگان را به دیگران میدهد. درست است که علایق شخصی ما در کتابخوانیمان هم تاثیرگذار بوده و سلیقه ما همیشه با سلیقه عموم مردم یکی نیست؛ اما ازآنجا که طیف مخاطبان این شبکه مجازی گسترده است و با توجه به اینکه امکان نوشتن نظر در کنار رای دادن وجود دارد، میتوان برای انتخاب کتاب از آنهم کمک گرفت.
در این یادداشت تلاش شده به معرفی رمان هایی بپردازیم که در این سایت از بهترین های کتابهای رمان و داستان جهان بودهاند. البته باید بگوییم، این لیست، منتخبی از لیست بهترین رمان های جهان در سایت گودریدز است.
کشتن مرغ مینا
نویسنده: هارپر لی
مترجم: فخرالدین میررمضانی
انتشارات: انتشارات امیرکبیر
اثری کلاسیک که نهتنها توانست بهسرعت توجه خوانندگان را به خود جلب کرده و بهعنوان یک رمان موفق شناخته شود که در سال ۱۹۶۰ جایزه پولیتزر را نیز از آن خود کرد. روایت باورپذیر و به دور از شعارزدگی داستان از نقاط قوت این کتاب به شمار میآید. همنشینی جدیت و تلخی ماجرایی که روایت میشود با زبان طنز به کار گرفتهشده، سبب شد تا این اثر از پرفروشترین و بهترین رمان های جهان در قرن بیستم باشد، بارها و بارها تجدید چاپشده و به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شود. به اقتباس از این کتاب فیلمی با همین عنوان ساختهشده است که از فیلمهای محبوب تماشاگران بهحساب میآید. هارپر لی در کتاب «کشتن مرغ مقلد» در قالب داستانی امروزی به روایت نابرابریهای اجتماعی و تبعیض حاکم بر جامعه آن زمان پرداخته، تلاشها و ایستادگیها در حمایت از اخلاق و معصومیت را به تصویر میکشد و از عدالت و انسانیت سخن میگوید. او درحالیکه داستان را در بستر جامعهای آکنده از نفرت و خشونت نژادی روایت میکند، حضور همزمان خیر و شر و همنشینی آنها را بهخوبی در قالب جملات گنجانده است.
غرور و تعصب
نویسنده: جین آستین
مترجم: کیوان عبیدی آشتیانی
انتشارات: نشر افق
این اثر جین آستین را بهواقع میتوان از بهترین رمان های جهان دانست. کتابی که نهتنها در توصیف از زبان خود نویسنده، بهترین اثر و «فرزند دلبند» او بود که خوانندگان نیز آن را ستودند و چندین فیلم و سریال نیز به اقتباس از آن ساختهشده است. روایت یک دلباختگی و امتناع از ابراز عشق که تا انتهای داستان ما را مشتاق، منتظر و همراه خود نگه میدارد و به نحوی شایسته به اتمام میرسد. توصیف شخصیتها در این رمان چنان دقیق و ظریفاند که با خواندن کتاب گویی تصاویری بر روی پرده سینما از جلوی چشمانمان رژه میروند. شخصیتپردازیها بهقدری درست و دقیقاند که انگار ما تکتک این آدمها را از نزدیک میشناسیم، در زندگی خودمان با آنها روبهرو شده و باهم تعامل داشتهایم. به نظر میآید این قابلیت، از توجه نویسنده به روحیات و خلقیات انسانی برآمده است. او با بهرهگیری از این دقت نظر خود، ویژگیهای ناب شخصیتی را از دنیای بیرون و آدم های اطراف خود به عاریت گرفته و در داستان شخصیتهایی بر پایه این ویژگیها خلق کرده است. آستین جوان زندگی دختران یک خانوادهی نسبتا فقیر را چنان خودمانی و باورپذیر روایت کرده است که هرکدام از ما میتوانیم لحظهلحظهی آن را زندگی کرده باشیم. او تولد یک عشق را در بستری از تقابلِ فقر و ثروت روایت میکند. خواندن این رمان رمانتیک که وجههی اجتماعی بسیار قویای دارد چنان لذتی برای شما به ارمغان میآورد که بیوقفه پیش خواهید رفت و لحظهای آن را رها نخواهید کرد. بد نیست پس از خواندن رمان به سراغ اقتباس سینمایی ساختهشده از آنهم بروید و فیلم را با دقت ببینید. با اینکه ماجرا برایتان روشن است و هیچ سوالی باقی نیست، فیلم را تا انتها خواهید دید و بیشک از تشابه صحنههای ساختهشده در آن با تصاویری که هنگام خواندن کتاب در ذهنتان نقش بسته، حیرت خواهید کرد.
کتاب دزد
نویسنده: مارکوس زوساک
مترجم: مرضیه خسروی
انتشارات: انتشارات نگاه
«کتابدزد» که یکی از سه اثر مشهور «مارکوس زوساک» از میان باقی آثار او و بهترین آنهاست، از روزنههای کوچک امید در ازدحام ترس و تاریکی میگوید. سوسوزدنهایی که زندگی به مدد آنها تاب میآورد و ادامه پیدا میکند. کتابی که گرچه سایه جنگ بر آن افتاده اما مستقیما درباره جنگ نیست. نویسنده در این کتاب به تلاش افراد و زندگی جاری در روی دیگر همین مکانی که درگیر جنگ است پرداخته؛ یعنی درست همان سویی که در دیگر روایتها معمولا زیر سایه سنگین خودِ جنگ و اتفاقهای سهمگینش، پنهان میماند.
مارکوس زوساک به کمک استفاده از موقعیتِ جنگی درواقع توانسته یک زندگی تحتفشار و سخت را برای خواننده به تصویر بکشد و در قالب این موقعیت به تلاش آدمها برای حفظ امید و برقرار ماندن بپردازد. او در قالب این داستان، نقش کتاب را بهعنوان یک حامی قدرتمندِ روح و روان معرفی کرده است.
ویژگی خاص کتاب این است که ما ماجرا را از زبان یک اولشخص منحصربهفرد میشنویم، از زبان مرگ؛ انتخابی کاملا همخوان با بستر روایی پرماجرا و جنگزدهی کتاب. «کتابدزد» که دومین اثر این نویسنده استرالیایی است برای مدتی طولانی در صدر فهرست پرفروشهای مجله نیویورکتایمز قرار داشت و برنده جوایزی هم شده است. روایت گیرا و جذاب این کتاب سبب شد تا فیلمی هم به اقتباس از آن ساخته شود.
مزرعهی حیوانات
نویسنده: جورج اورول
مترجم: احمد کساییپور
انتشارات: نشر ماهی
قلعهی حیوانات یک داستان نمادین که بهشدت باورپذیر، همگانی و قابلتعمیم برای هر مکان و زمانی است. کتابی که هر منتقد و نویسنده و اهل ادبی خواندن آن را به شما پیشنهاد خواهد کرد. داستان از متحدشدن جمعی از حیوانات با یکدیگر و تلاش برای ساخت جامعهای آرمانی حکایت میکند. حرکتی که در ابتدا موج برداشته، پیش میرود اما در ادامه اتفاقهایی بر آن تاثیر میگذارند تا جایی که از آرمان اولیه چیزی باقی نمیماند. داستان روایتی از میل سیریناپذیر نوع بشر به قدرت بیشتر برای خود است. میلی که باعث میشود احتمال فراهم آمدن امکاناتی یکدست برای همه ناممکن شود. جورج اورول در این کتاب از سخت بودن تغییر سخن میگوید و به بازگویی تحریفی که در ادامهی همان تغییرات و بهمرور به وجود میآید، میپردازد. اورول در این کتاب اشارههایی هم به تاثیر آگاهی و فرهنگ بر به ثمر نشستن اقدامات دارد. «قلعه حیوانات» که به «مزرعه حیوانات» نیز شناخته میشود نه در زمان انتشار بلکه چند سال پس از آن به شهرت رسید.
یاران حلقه (جلد ۱ از ارباب حلقهها)
نویسنده: جی. آر. آر. تالکین
مترجم: رضا علیزاده
انتشارات: انتشارات روزنه
نویسنده و زبانشناس انگلیسی، «تالکین»، این رمان تخیلی خود را در ادامه رمان پیشینش که «هابیت» نام داشت، نوشته است. تالکین در خلق این اثر نهتنها از دانش زبانشناسی خود بهرههای بسیار برده که به نظر میرسد نگاهی نهچندان مختصر به اساطیر و افسانههای موجود در فرهنگهای مختلف نیز داشته است چراکه ریشههای داستانی این اثر او در اساطیر قابل شناسایی هستند. این دو عامل در کنار هم سبب شدهاند سهگانهی «ارباب حلقهها» در فهرست پرفروشهای رمان ادبیات جهان قرارگرفته و از آثار تاثیرگذار در قرن ۲۱ باشد. ماحصل ۱۲ سال تلاش نویسنده، کتابی سهجلدی شد که اعتبار و شهرتی جهانی برایش به ارمغان آورد. سهگانهی «ارباب حلقهها» بارها تجدید چاپ و به زبانهای مختلف ترجمهشده است. در دنیای سینما(البته اگر منظور کتابهای کمیک نبوده) نیز اقتباسی که از این کتاب خلقشده، اثری بسیار مطلوب و موردتوجه خاص و عام بوده و هست. ارباب حلقهها از جمله بهترین رمان های جهان است.
مگر میتوان از خواندن اثر نویسندهای که هرکدام از کتابهایش برندهی جایزهای شدهاند و خوانندگان بسیاری از تکتک آنها استقبال کردهاند، چشم پوشید؟ کسی که به سبب همین موفقیتها بهعنوان چهره تاثیرگذار به جهان معرفیشده است. «جان گرین» همان نویسنده است و کتاب «نحسی ستارههای بخت ما» مشهورترین اثر او از میان این همه کتابِ تحسینشده. این اثر «جان گرین» در همان روزهای نخست توانست در فهرست کتابهای پرفروش نیویورکتایمز قرار بگیرد. داستانپردازی موفق در کنار تصویرسازیهای عالی دو عاملی هستند که داستان را هرچه بیشتر برای خواننده باورپذیر کردهاند و سبب اقتباس فیلمی از روی این کتاب شدهاند. موضوعهای اجتماعی بهخودیخود گسترده و پر قصه هستند و به همین دلیل سهل و ممتنع مینمایند. «گرین» با انتخاب اینگونه و پرداختن به بیماری سرطان آنهم از زبان خود بیماران توانسته اثری موفق خلق کند. او در میان بیانی موفق از درآمیختگی درد و غم و شادی بهخوبی توانسته به مفهوم امید و ناامیدی نیز بپردازد و داستان عاشقانهی مدرنی را خلق کند.
بخشی از کتاب صوتی نحسی ستارههای بخت ما را بشنوید.
نحسی ستارههای بخت ما
نویسنده: جان گرین
گوینده:
انتشارات: آوانامه
درخت بخشنده
نویسنده: شل سیلوراستاین
مترجم: کمال مرادی
انتشارات: انتشارات پلک
«شل سیلور استاین» را میتوان نویسندهای برای تمام سنین دانست. نویسندهای که در قالب متونی ساده، روان و همهکس فهم به بیان مفاهیمی عالی و عمیق میپردازد. او در نوشتههایش عنصر تخیل را بهخوبی به بازی گرفته، با توانمندی تمام اثری باورپذیر خلق میکند. شاعر، نویسنده و کارتونیستی موفق که بهخوبی حس غم و شادی را در جملاتی کوتاه و ساده بیان کرده و در انتقال صحیح حس به خواننده بهشدت موفق عمل میکند. کتاب «درخت بخشنده» با سادهترین روایت ممکن و در قالب تعاملی بین یک پسر و یک درخت، به بیان مفهوم بخشندگی و ایثار میپردازد. در وصف بیان سادهی معانی گسترده به کار گرفتهشده در این کتاب همین بس که متن آن بارها برای اجراها و تئاترهای کودکان انتخابشده است. نویسنده با بیانی تمثیلی و با زبانی به غایت ساده و دلنشین بستری برای درک مفاهیم والایی چون عشق میآفریند و با تصویرسازی بینظیر برای آن، مجموعهای ناب خلق میکند. مترجمان زیادی این کتاب را به فارسی ترجمه کردهاند.
تصویر دوریان گری
نویسنده: اسکار وایلد
مترجم: ابوالحسن تهامی
انتشارات: انتشارات نگاه
کتاب «تصویر دوریان گری» در کنار اثر دیگری از نویسنده که در قالب نمایشنامه بود، سبب شهرت جهانی «اسکار وایلد» شد. او در این کتاب که در سالهای آخر عمر خود نگاشته است، به شکلی تمثیلی به اهمیت هنر و نقش و تاثیر آن بر زندگی میپردازد. نویسنده از بیانی فلسفی در این اثر خود استفاده کرده است. او با بهرهگیری از تمثیل و پرداختن به یک امر محال که در داستانش به امری واقع تبدیلشده است، در کنار بهکارگیری لحن و نوشتاری روان، توانست محبوبیتی دوچندان برای کتابش کسب کند. تاثیر تحصیلات دانشگاهی او در رشته ادبیات کلاسیک، بهخوبی در نوشتههایش پیداست. این کتاب به زبانهای مختلف ترجمهشده و به اقتباس از آن فیلمی هم ساختهشده است.
هرچند که هیچگاه نمیتوان از نقش مترجم غافل شد، در این اثر اما نام ابوالحسن تهامی بهعنوان مترجم، خود وزنهای سنگین بر اعتبار نوشتار و ترجمه است.
بینوایان (جلد اول)
نویسنده: ویکتور هوگو
مترجم: ناهید ملکوتی
انتشارات: انتشارات نگاه
بعید است کسی باشد که نامی از بینوایانِ ویکتور هوگو نشنیده و یا یک اثر نمایشی برگرفته از آن را در قالب فیلم، سریال، انیمیشنی، تئاتر و یا برداشتهای آزاد مختلف ندیده باشد. این شاهکار که سالهای سال از زمان خلقش میگذرد همچنان هم در فهرست بهترین رمان های جهان قرار دارد. ویکتور هوگو در این کتاب موضوعاتی چون عدالت اجتماعی، اختلاف طبقاتی موجود در جامعه آن زمان و ظلم حاکم بر جامعه را دستمایه داستان خود قرار داده است. میتوان گفت هوگو در کنار خلق اثری ماندگار بهنوعی اوضاع زمانهی خود را نیز در این کتاب واکاوی کرده و واقعیتهای موجود در بستر جامعه را در قالب کلمات و جملات به دست آیندگان رسانیده است. این کتاب پس از انتشار بازخوردهای متناقضی را دریافت کرد. از یکسو از این اثر به شکل غیرمنتظرهای استقبال شد و از دیگر سو انتقادهای تند و صریحی به آن وارد شد.
جین ایر
نویسنده: آرمین هدایتی
انتشارات: بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه
جین ایر اثر مشهور شارلوت برونته از آن دسته کتابهایی است که خواهناخواه به سراغ آن خواهید رفت. روایتی آرام و جذاب از زندگی دختری به نام جین که در پس سختیها و دشوارهایی که از سر میگذراند، بهتنهایی پیش رفته و شخصیتی مستقل پیدا میکند. رمان «جین ایر» در ژانر اجتماعی نگاشته شده و تاکید بر پایههای اخلاقی بهخوبی در آن نمایان است. نهتنها فضای خلقشده در این رمان با دیگر آثار کلاسیک تفاوت دارد که دختر جوان قهرمان داستان هم شبیه دیگر قهرمانان زن آن نیست. البته شاید بتوان این تفاوت را ناشی از نوع نگرش نویسنده هم دانست. داستان این کتاب چنان قوی و مستحکم نگاشته شده که برداشت سینمایی از آن نیز توانسته بر پایه ساختاری آن سوار شده و اثری باب میل تماشاچیان از آب دربیاید.
دانلود کتاب از اپلیکیشن طاقچه