من هستی خیبر هستم و بهعنوان نویسنده در وبلاگ طاقچه کار میکنم. زندگیام از زمانی که به یاد دارم با کلمات و کتابها گره خورده است. کوچکتر که بودم عادت به نوشتن شعر و داستان داشتم و چند باری نوشتههایم در مجلههای رشد دانشآموز به چاپ رسیدند، این اتفاق هنوز هم برایم یکی از بزرگترین افتخارات زندگیام به شمار میرود. حالا که بزرگتر شدهام باز هم میل به نوشتن دارم؛ ولی حالا دیگر بیشتر دربارهی خود کتابها مطلب مینویسم.
متولد اسفند سال ۱۳۸۱ در اهواز هستم. در دانشگاه شهید چمران اهواز در رشتهی کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی تحصیل کردهام و گهگاهی کتاب هم ترجمه میکنم. از بین یادداشتهایی که برای طاقچه نوشتهام، مقایسهی ترجمهها جای ویژهای در قلبم دارند. مثل مقایسهی ترجمههای مختلف برادران کارامازف یا مقایسهی ترجمههای کتاب ناطور دشت. دلیلش هم این است که چنین یادداشتهایی باعث میشوند که دو علاقهی بزرگ من یعنی نوشتن و ترجمه با یکدیگر ترکیب شوند. همیشه خوشحال و ممنون هستم که فرصت کار در بستری مثل طاقچه نصیبم شده است.
آرزویم این است که همیشه کارم ربطی به کتابها داشته باشد، احساس میکنم اینطور دینی که از آنها بر گردن دارم را ادا میکنم و علاوهبر این، خوشحال میشوم نقشی هرچند کوچک در مسیر کتابخوانی دیگران ایفا کنم.
♦ تحصیلات:
• کارشناسی ارشد رشتهی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه شهید چمران اهواز
♦ سوابق و فعالیتهای کاری:
• نویسندهی بلاگ طاقچه
• مترجم
♦ حوزههای مورد علاقه در مطالعه:
ادبیات داستانی و آثار کلاسیک
♦ یادداشتهای برتر به انتخاب نویسنده:

بهترین ترجمه اثر مرکب کدام نسخه است؟
مدتی میشود که کتابهای موفقیت و توسعهی فردی بین مردمْ طرفداران و محبوبیت زیادی پیدا کردهاند. این محبوبیت همچنین سبب شده است که مترجمان بسیاری اقدام به ترجمهی این آثار ...

مقایسه نسخههای مختلف و معرفی بهترین ترجمه کتاب قمارباز
ترجمهی یک کتاب با میزان لذتبردن ما از آن اثر رابطهای مستقیم دارد. خوانندگان حرفهای خوب میدانند که اگر در بازار از یک کتاب چند ترجمه وجود داشته باشد، باید ...

مقایسه و معرفی بهترین ترجمه در انتظار گودو
انتظار کشیدن احتمالاً یکی از سختترین کارهایی است که انسانها مجبور به تحمل آن هستند. گرچه بخش غالبی از زندگی با منتظر بودن گره خورده است؛ ولی هیچ تضمینی نیست ...

مقایسه و معرفی بهترین ترجمه کتاب انسان در جستجوی معنا
درد و رنج بخشی جداییناپذیر از زندگی است. تمامی انسانها در هر سن و سالی سختیهای مختلفی را تجربه میکنند و هر چه در زندگی جلوتر میروند بر شدت این ...

مقایسه و معرفی بهترین ترجمه کتاب شبهای روشن
ترجمههای خوب بیش از آنچه که تصور میکنیم بر تجربهی کتابخوانی ما تأثیر میگذارند. کار یک مترجم گاه حتی ممکن است از نویسندهی اثر هم بهتر از آب درآید و ...

مقایسهی ترجمههای کتاب ابله
در دنیای ادبیات مسائل بسیاری باعث ایجاد بحث و اختلاف میان افراد میشود. ممکن است بعضی از کتابها از دیدگاه برخی شاهکار باشند و برخی دیگر برعکس، بگویند که لقب ...

مقایسه ترجمههای مختلف خوشههای خشم
تقریباً تمامی کشورها در طول تاریخ درگیریهای مختلفی داشتهاند. جنگها، قحطیها، شورشها، سرکوبها و چندین و چند فلاکت دیگر که با خود فجایع دیگری به همراه آوردهاند. گاه از دل ...

مقایسه ترجمههای مختلف هری پاتر
در سال ۱۹۹۰، زنی به نام جیکی رولینگ قرار بود با قطار از منچستر به لندن برود؛ ولی به دلیل نقص فنی مجبور شد چهار ساعت در ایستگاه معطل شود ...