نظرات کتاب شهر خرس ها
کتاب شهر خرس ها اثر فردریک بکمن

کتاب شهر خرس ها

نویسنده:فردریک بکمن
انتشارات:انتشارات علمی
امتیاز:
۴.۱از ۵۳ رأی
۴٫۱
(۵۳)

نظرات کاربران

نازنین حنیفه زاده
کتاب "ما در برابر شما" ادامه ی این کتاب هست، البته من کتاب انتشارات نون رو خوندم و این ترجمه رو ندیدم ولی کتاب های بکمن واقعا زیبان...انتهای داستان ها انگار آدم هایی به زندگیتون اضافه شدن...کمتر پیش میاد شخصیت های یه داستان انقدر زیبا و درست نوشته بشن...حقیقتش خوشحالم که با کتاب های بکمن آشنا شدم من هر 7 تا کتابی که ازش چاپ شده رو خوندم و واقعا ازشون لذت بردم
مردی باعینک یک چشم
نشر نون دربازاریابی بشدت قوی عمل میکنه. به قولی بکمن با نون تو ایران شناخته شد اما درترجمه ی این رمان به شدت کوتاهی کرد و ازش ناامید شدم چون به قیمت سریع چاپ شدن کتاب و فرار از تیغ قیچی و کم کردن قیمت کتاب، بخشی از رمانو چاپ نکرد که مایه ی تاسفه این خودسانسوری
کاربر ۲۰۶۳۳۱۰
با خوندن این کتاب بکمن متوجه شده همه جای دنیا دیدگاه نسبت به تجاوز مشابه!!! و خیلی متاسف شدم که حتی زنان و دختران اون شهرم بر علیه اون دختر قربانی بودن... یکی از خوبیهای کتابای بکمن این که وقت آدم رد با توصیف چشم و ابرو و دور کمر شخصیت های داستانش نمیگیره و شما هیچوقت درمورد خوشگلی و زشتی یک شخصیت چیزی نمیدونید فقط با حالات و روحیات و افکار آشنا میشید
A PERSON
اول درمورد متن کتاب باید بگم این کتاب دوترجمه داره یکی همین کتاب و دیگری یه کتاب باجلد ابی رنگ که هردوش تو طاقچه هس ؛ این یکی سانسور نشده ولی با متنی کمی غیرروان و کلمات به هم چسبیده اس، دیگری درکنار تغییرات در بخش هاییش، متن بهتری داره درمورد محتوای کتاب هم باید بگم؛ شهر توی داستان(بیرتاوان) تمثیلی از دنیای واقعیمونه دنیایی که اگه یه پولدار مجرم باشی باهات مثل یه قربانی برخورد میشه..... وای به حالت اگه قربانی ومهتر از اون، یه دخترباشی... درکل کتاب خیلی خوبیه حتما بخونین.
مردی باعینک یک چشم
فردریک بکمن به واسطه ی 《مردی به نام اوه》 برای خوانندگان فارسی زبان، نویسنده ای نام آشناست. اگر در 《مردی به نام...》 با تعداد کمی شخصیت روبرو بودیم، در《شهرخرسها》با تعدد شخصیتها روبروییم که البته نویسنده در پرداختشان به هیچ وجه دچار سردرگمی نشده است. ترجمه ی کتاب مناسب بود(تعجب کردم خواننده ای از ترجمه ناراضی بود! تنها در یک صفحه یک فعل بجای اینکه مثبت باشد منفی است که از فحوای مطلب به این مطلب میتوان پی برد. اگرچه بهتر بود همین اشکال هم در کتاب نمی بود اما نسبت به حجم کتاب این خطای چاپی به چشم نمی آید)اگر به صفحات کتاب -نسبت به نسخه های ترجمه شده ی مشابه- توجه شود، پی می بریم مترجم به متن نویسنده، وفادار بوده است و کتاب حاضر از این منظر ستودنی است. در پایان میتوان به قیمت مناسب کتاب(چه نسخه چاپی و چه نسخه دیجیتال) اشاره کرد که این انصاف انتشارات و اپلیکیشن طاقچه دستمریزاد دارد. پ.ن: رمان پر از جملات و عباراتی است که می توان با آنها دیوار اتاقتان را زینت بخشید و فارغ از جنبه های هنری رمان، بسیاری از آنها میتواند راهنمای زندگی مان باشد. پ.ن2: کاش این کتاب به محتوای درسی دبیرستان(سال دوم یا سوم دبیرستان) افزوده میشد. ضروری است(گرچه زهی خیال باطل!)
Tiva
اتفاقا میخواستم این کتاب رو بخونم. اما نظر شما رو در مورد ترجمه و نکاتی که گفتید برسی کردم و تصمیم گرفتم کتاب رو ازین نشر بخونم. ممنون
°•SOMY•°
مثل بقیه ی کتاب هاش عالیه واقعا. قلمش واقعا خیلی خوب و روون و خوندنیه. اگه بتونید واقعا درون داستان قرار بگیرید و درکش کنید خیلی حرفا واسه گفتن داره نه تنها این کتاب ک همه ی کتاب هاش چ رمان و چ داستان کوتاه. و اینکه همیشه شگفت زده میشی و واقعا غیر قابل پیشبینی... .
Fatemeh7
وقتی تازه مردی به نام اوه اومده بود، من هم مثل خیلی‌ها بلافاصله خریدم و خوندمش. داستان جالبی داشت اما بعد از تموم شدنش با خودم گفتم فکر نمی‌کنم دیگه هیچوقت سراغ کتاب‌هایی که با قلم بکمن باشه برم. چند وقت پیش خیلی اتفاقی بریت ماری اینجا بود رو شروع کردم و اینقدر دلنشین بود که با خودم گفتم بهتره برم سراغ یه کتاب دیگه ازش. چون حس می‌کردم ارزششو داره و بهتره بکمن رو فقط با مردی به نام اوه قضاوت نکنم. شهر خرس، داستان‌ آدم‌هایی تو شهری به اسم بیرتاون هست که دیوونه‌ی هاکین. انگار هاکی مثل یه آیین برای اون‌هاست که بپرستنش. اوایل که داستان شروع می‌شه تا شاید صفحه‌ی ۶۰ به نظر خسته کننده بیاد اما رفته رفته جالب‌تر می‌شه و خواننده بیشتر با آدم‌های داستان آشنا می‌شه. چیزی که برام جالب بود این بود که من هیچ چیز از هاکی نمی‌دونستم یا اصلا علاقه‌ای نداشتم و فکر کردم خب چرا بکمن چنین ورزشی رو انتخاب کرد؟ اما اینکه یه نویسنده بتونه از یه ورزش حرف بزنه و در عین حال با جزئیات اون ورزش حوصله‌ی خواننه رو سر نبره واقعا هنرمندانه‌ست. مسائلی که بکمن بهشون میپردازه به روزه و خیلی ظریف اون‌ها رو مطرح می‌کنه. من این ترجمه رو خوندم، هر چند که متن نیاز به ویراستاری داره چون برخی کلمات بهم چسبیده اما نسبت به نشر نون سانسور کمتری داره مقایسه کنید متوجه می‌شید.
♦️Atimah♦️
کتاب فوق‌العاده اس و ترجمه اش یکی از بهترین ترجمه ها بود با خوندنش واقعا خودمو توی داستان حس میکردم ونقش میگرفتم عالی بود💞
محمد حامی
واقعا که ترجمه خیلی ضعیفی داشت. تعجب میکنم گفتید بهترین ترجمه!!! مشخصه که اصلا کتابی با ترجمه روان نخوندید و با ترجمه روان غریبه‌اید وگرنه الکی از این ترجمه تعریف نمیکردید.
Amir Hasany
یه نظرم ترجمه افتضاح بود
رها
خلاصه ی کتاب رو بقیه نوشتن.ترجمه و متن عالی بود فقط مشکل اینه که تایپیست به اسپیس انگار اعتقاد نداشته خیلی از کلمه ها بهم چسبیده بودن:(
محمد حامی
سلام. ترجمه واقعا روان نبود. تعجب میکنم میگید ترجمه و متن عالی بود!! دقیقاً کجاش عالی بود؟ تایپیست هم که بله افتضاح بوده کارش. خیلی از کلمه‌ها بهم چسبیده بود.
hamideh noohpisheh
این کتاب هم مانند کتاب بریت‌ماری... در مورد ورزش و شهری دورافتاده و بچه‌ها و نوجوانان هست ولی پرداخت داستانی بهتری دارد. شخصیت‌ها و خود داستان بهتر روایت می‌شوند و پیچیده‌ترند. متاسفانه این ترجمه جالب نبود. اشکالات متعدد ویرایشی و به هم چسبیدن کلمات و ... شاید ترجمه دیگر این کتاب بهتر باشد
مردی باعینک یک چشم
چون در کامنت خودم درباره ی نظرتون اظهارنظرکردم گفتم بهتره اینجاهم پاسخ بدم. سه چار ترجمه دیگه از این رمان هس که دوتاشو که من دیدم با 50صفحه(تقریبا) حذفیات و سانسوری چاپ شده.
ر.د.ب
این کتاب سانسور کمتری داشت نسبت به ترجمه خانم رعایی ولی متاسفانه سخت میشد خوندش. ویراستاری افتضاح بود و کلمات به هم چسبیده بودند. از وسط کتاب با ترجمه خانم رعایی و نسخه اصلی انگلیسی ادامه دادم. مشکل ترجمه خانم رعایی اینه که برای رد شدن از سانسور، نظر خودش را به جای نویسنده نوشته و مثلا از واژه انحراف استفاده کرده در حالی که نویسنده این منظور را نداشته. به نظر من سه نسخه (اصلی، این ترجمه، ترجمه خانم رعایی) را باهم بخونید.

حجم

۴۰۰٫۳ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۹

تعداد صفحه‌ها

۶۰۴ صفحه

حجم

۴۰۰٫۳ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۹

تعداد صفحه‌ها

۶۰۴ صفحه

قیمت:
۷,۰۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
۲
...
۴صفحه بعد