نظرات درباره کتاب گتسبی بزرگ و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب گتسبی بزرگ

نظرات کاربران درباره کتاب گتسبی بزرگ

۳٫۵
(۱۶۴)
محمد حسن
در همه لیست های برترین کتاب جهان نام این کتاب در ده تای اول هست و در فهرست بهترین فیلم های جهان نام فیلم همشهری کین. اما نمیدونم چرا ... واقعا چرا؟ نهایتا این رمان یک رمان متوسط رو به پایین باشد. داستان حوصله سر بر. انتهایی نه چندان شگرف. بدوی بودن اثر و قصه ی ساده. این را می دانم چنین آثاری چون لباس پادشاهند
مریم
خیلی سال پیش خوندم و بی معنی ترین کتابی بود که مطالعه کردم، هیچوقت هم متوجه نشدم چرا این کتاب معروفه!!!
محمد حسن
واقعا واقعا ترجمه رو نمیشه دست کم گرفت
Asmouse
محمد حسن، هروقت عشقی همانند عشق گتسبی رو تجربه کردی اونوقت میتونی گتسبی بزرگ رو درک کنی.
Shirin Rassam
گتسبی بزرگ از اون دسته داستان هاییه که توانستند اثر بزرگی روی من بذارن. فیتزجرالد تو این کتاب، به خوبی تفاوت دو طبقه اجتماعی متفاوت رو نشون میده و در دل داستان جذابش، این حقیقتو بیان میکنه که گتسبی گرچه اکنون به ظاهر هم سطح کسانی مثل بیوکنن هاس، اما فرسنگها با چنین افرادی فاصله ی اجتماعی داره و تمام این ها برگشته به "نوکیسگی" اوست. در پایان کتاب میخونیم که کاراوی افرادی چون بیوکنن و دیزی رو آدم های بی خیالی میدونه که " اشیا و موجودات رو له و لورده میکردند و برمیگشتند سر پولشان." و این در واقع همان دغدغه ایه که فکر فیتزجرالد رو به خودش مشغول کرده بود: زندگی و عاقبت افرادی چون گتسبی و مرتل، هردو از طبقه ی پایین اجتماع و هردو قربانی افراد اصیلی چون بیوکنن ها.
کاربر 3358641
کتاب همیشه از فیلم زیباتره
کاربر 3358641
خیلی بی انصافیه گتسبی بزرگ و مرتل رو کنار هم قرار دادن. همون قدر که دیزی و تام فرسنگ ها با گتسبی بزرگ فاصله دارن مرتل هم فاصله داره
نسترن
اسم فیلمشم همینه
مرضیه دانایی
من اول این کتاب رو با ترجمه کریم امامی خوندم و فکر کردم اون ترجمه چون قدیمی‌تره روان نیست، بعد با ترجمه رضا رضایی خوندم و بعدم متن انگلیسی رو، و فهمیدم کلا این کتاب از جمله کتاباییه که ترجمه‌پذیر نیست. ادبیات خاصی داره که با ترجمه اون لحن و ادبیات از بین می‌ره و تفاله ای از داستان باقی می‌مونه که هرچند قابل فهمه اما نه صد در صد. و این که نیاز داره که تو یه پیش زمینه از زمانه‌ای که این رمان در بسترش اتفاق میفته داشته باشی، وگرنه توصیفاتش مسخره و بیهوده میاد. اینکه ویلسون آدم بی‌حال و بی‌عرضه‌ایه، تام بیوکنن هیکلی و گنده‌است، جوردن بیکر مرموزه، مرتل پر از شور زندگیه، یا چیزای دیگه که از نظر ما حشو میاد، اینا رو نویسنده الکی نگفته. پشت سر این الفاظ و تعبیرات، جامعه‌شناسی آمریکای دهه بیست رو مطرح می‌کنه
محمد حسن
حرف خیلی جالبی بود: ادبیات خاص که با ترجمه تفاله ای بیشتر ازش باقی نمونه. آفرین کتاب های رضا امیرخانی مثالی از این دست کتاب ها هستند که خیلی از ظرایف اون در واژه ها و رسم الخط خاص و عناصر ادبی ای هستند که قابل ترجمه نیستند. حالا یه نفر هی بیاد بگه معناگرا. معناگرا کیلویی چنده. ما برای درک زیبایی های برخی از آثار باید از آن ملت و ملیت باشیم و با زبان و تاریخ و فرهنگ آنها آشنا باشیم.
کاربر 4346526
از بین دو ترجمه‌ی کریم امامی و رضا رضایی کدوم رو پیشنهاد می‌دید؟
Par.ya
عجیب برای من ناملموس بود این رمان! اصلا نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم. توصیفاتش برام گنگ بود و نمیتونستم درست تصور کنم محیط و شرایط رو. مدام خط سیر داستان از دستم در میرفت! شاید چون چند بار فیلمش رو دیدم و خیلی دوسش دارم کتابش برام اینطوری بود. اون تصویری که از فیلم دارم تو ذهنم نقش بسته. متن یه جاهای روان و خوب هست ولی یه جاهایی نه. تحلیلی که آخر کتاب اضافه شده خیلی جالب بود به نظر من.
کاربر 3358641
با یک ترجمه دیگه بخونین این کتاب شاهکاره
mari65
این کتاب دومین کتاب برجسته قرن بیست هست. پر از اِلِمان های مدرنیسم... پر از ایده ها و ایدئولوژی های پشت پرده این دنیا. بسیار موجز و مختصر ب شرح وقایع پرداخته و مهمتر از همه ب رویای امریکایی پرداخته.... شاید ده ها جلسه برای انالیز و شرح این کتاب نیاز است. با یک نگاه گذرا نمیشود گفت کتابی خوب است یا نه. ب شخصه بارها فیلم این کتاب را دیده ام و کتاب را خوانده ام و هربار یک موضوع جدید مورد توجه من قرار میگیرد. باید مطالعه کرد وگرنه ب صرف خوش آمدن نمیشود گفت کتابی خوب هست یا نه. مثلا همان نور سبز ساعت ها میشود راجع بهش صحبت کرد
کاربر 3358641
مخالفم این کتاب یک شاهکاره به تمام معناست
محمد حسن
در مورد نور سبز میشه ساعت ها صحبت کرد ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ آره در مورد کارتون تام و جری و اثرات پست مدرنیزم و سوسیالیسم کاپیتالیسم و تاثیرات فرا سیاره ای در فلسفه جهان شمول نیز می توان ساعت ها داد سخن سر دهیم !!!!! دقیقا همون لباس پادشاه
❥ⓕⓣⓜⓗ❥
داستان از زبان نیک کاراوی بیان میشه فردی که برای کار به نیویورک میاد ودر منطقه ایی که محله ی پولدارها هست خانه ای اجاره میکنه.در همسایگی او مردی هست به نام گتسبی که جوانی موفق و ثروتمند است و کسی از گذشته ی او چیزی نمیداند گتسبی همیشه در حال خوشگذرانی و برگذاری مهمانی های باشکوه هست مهمانیهایی که همه میتونند در اون شرکت کنند.اما او از برگذاری این مهمانی ها هدف خاصی دارد... ✧✧✧ واقعــأ عالیــه من خیلی دوستش داشتم❤ پایانش غافلگیر کننده و خیلی ناراحت کننده بود 😔 حق گتسبـی این نبــود😢 به نظـرم فیلمـش خیلی قشنگتره😍
❥ⓕⓣⓜⓗ❥
دقیــقأ👌 من که خیلی دوسش داشتم😍❤❤
Mαԋʂα
آره واقعا چقدر این فیلم زیبا و هنرمندانه هستش و چقدر زیبا تصویر سازی شده
Zn
من این کتابو با ترجمه کریم امامی خوندم واقعا دلیل این همه نظر منفی و متوجه نمیشم این کتاب پایبندی به روی عشقی که از دست رفته رو خیلی خوب بیان میکنه همینطور عواقب شو به نظر من که داستان زیبایی بود
leili L
بله درمورد عواقب عشق زنده به گور شده هست
کاربر عادی
آدم محو توصیفات زیبای فیتزجرالد میشه که ترجمه خوب اینو به ما منتقل میکنه.‌ داستان جذاب و گیرایی هست. حیفه که نخونیدش.
Hanieh Mohamadi
داستان جذاب و گیرایی داره اما به اون حدی که ازش تعریف شده مورد پسند من نبود
کاربر ۲۰۷۲۸۰۵
این کتاب دومین کتاب برجسته قرن ۲۰ هست. پر از المان های مدرنیسم. بسیار موجز و مختصر ب شرح وقایع پرداخته. برای توضیح این کتاب شاید ۱۰ ها جلسه وقت نیاز است
امیر 1352
شاهکاری بزرگ و ترجمه ای خوب
فاطمه خلیلی
طاقچه تو فوق العاده ای خیلی user freindly تر و دسته بندی های عالی تر و کامل تر از فیدیبو ای عاشقت شدم یعنی😍
👑Nargess Ansari👑
داستان قشنگی بود،دوسش داشتم❤
88
ترجمه ی کریم امامی ترجمه ی خیلی بهتریه
الهه
همه باید بخوننش!
ÆLIŘEZĀ
بنظر من این کتاب واقعا ارزش وقت گذاشتن رو نداره داستان خیلی کسل کننده و کند پیش میرفت و مدام به توصیف جزئیات بیهوده‌ای می‌پرداخت و کل داستان رو میشد تو دوصفحه بیانش کرد.
kian
توصیف های بی نظیر و ترجمه ی دقیق و عالی.
Sharareh Haghgooei
من در مورد شهرت این کتاب همواره متعجبم ،چیست که آنرا تا این حد به شهرت رسانده است.البته که کتاب بدی نیست.اما در حد صد کتاب برتر جهان !!! مطمین نیستم.
Behrooz
این کتاب واقعا جز صد کتابی که قبل از مرگ باید خواند
کاربر ۱۹۰۶۲۴۰
ترجمه ایشان برخلاف ترجمه های دیگر بسیار درست و روان و در عین حال وفادار به متن اصلی است
sdfjvr
رمان با یک جمله فوق العاده شروع شده بود و جملات پایانی هم تعمق برانگیز بودن.توصیفات بینهایت قشنگی داشت.ناب و مختص به این کتاب.یکی از ویژگی های نویسنده خوب به نظرم اینه ک چقدر میتونه اون احساسات گنگ آدمی ک در همه وجود دارند اما اسمی ندارند رو توصیف کنه و این کتاب در این حیطه موفق بود.خوندنش یکم برام سخت بود،روان نبود،البته من نشر آبیژ رو خوندم که به نظر انتخاب خوبی نبود.در هر خوانش فقط یک فصل رو میتونستم بخونم،اما اونقدر کشش داشت که بازم بهش برگردم. احتمال داره برگردم ترجمه بهتری رو بار دیگه بخونم این ترجمه و نشر بهم پیشنهاد شده

حجم

۱۹۴٫۴ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۴

تعداد صفحه‌ها

۲۱۰ صفحه

حجم

۱۹۴٫۴ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۴

تعداد صفحه‌ها

۲۱۰ صفحه

قیمت:
۵۰,۰۰۰
۳۵,۰۰۰
۳۰%
تومان
صفحه قبل
۱
۲۳صفحه بعد