نظرات درباره کتاب داستان یک اسم جدید و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
تصویر جلد کتاب داستان یک اسم جدید

نظرات کاربران درباره کتاب داستان یک اسم جدید

نویسنده:النا فرانته
انتشارات:نشر ثالث
امتیاز:
۴.۳از ۶۲ رأی
۴٫۳
(۶۲)
یوکی
مجموعه چهارجلدی النا فرانته (که این جلد دوم مجموعه هستش) اونقدر به شدت منو تحت تاثیر قرار داد که دو جلد بعدی رو بلافاصله و با ترجمه انگلیسی خوندم. روایت چند بعدی داستان که از چشم قهرمان اصلی (لنو) گفته میشه، موضوعاتی با محوریت اتفاقات سیاسی و اجتماعی اروپا رو وارد فضای زندگی شخصی و خانوادگی میکنه و با مهارت ملموس و بسیار صادقانه و بدون گزافه گویی به تصویر میکشه. سیاست، اقتصاد، پولشویی، فمنیسم، انقلاب و بسیار مضامین دیگه در روایتی که روی لبه ی دوستی عجیب دو زن در طول زندگیشون حرکت میکنه، بی نهایت قابل توجه هستش و با مهارت، در هم‌پیچیده شده. بی جهت نیست که النا فرانته یکی از مهم ترین نویسنده های حال حاضر ایتالیا و حتی جهان به شمار میاد. خیلی از این‌کتاب تحت تاثیر قرار‌گرفتم. خیلی خیلی زیاد.
Azadeh Gholipour
نمیشه آدمها رو قضاوت کرد. همه دوست دارن خوب و حتی بهترین باشن. اما گاهی شرایطی تو زندگی پیش میاد که از نگاه دیگران بدترین میشن. لی لا همچنان داره تلاش میکنه تا به شخصیت آرمانیش برسه. اما راهو بلد نیست و متاسفانه بیراهه ای که میره بیش از حد چاله چوله داره. مشکل اینه که تمرکزش فقط روی هدفشه و موانع و چاه های سر راهشو نمیبینه در نتیجه مدام تو دردسرهای بزرگ میفته. نویسنده خیلی خوب تونسته شخصیت النا رو توضیح بده. کسی که بیش از توانش تلاش میکنه اما خودشو باور نداره و همیشه میترسه موقعیت خوبی که با زحمت به دست آورده دروغ باشه یا به سادگی از دستش بده.
solo
این کتاب ادامه داستان «دوست نابغه من»است. برای من با فاصله‌ی بسیار زیادی، کتاب اول از کتاب دوم جذاب تر بود. اما این جلد رو هم دوست داشتم.گرچه جزییات که النا در اینجا توصیف می کرد بسیار زیاد بود اما وقایع و رخدادهای داستان تا انتهای کتاب برام کشش و‌جذابیت داشت. خواندن این دو کتاب برام تجربه ای عجیب و‌متفاوت بود. من تو این مدت با شخصیت های اصلی کتاب( لی‌لا و لنو) زندگی زدم. گاهی کلافه شدم، نگرانشون شدم. یه وقتایی ازشون متنفر شدم گاهی باهاشون همدردی کردم(خصوصا لی لا)و از فقر و استیصالی که داشتن عذاب کشیدم. اما لازمه بگم بی نهایت بار از خوندن این کتاب لذت بردم،و بی صبرانه منتظر جلدهای بعدی کتاب هستم. خواندن این کتاب زیبا و جذاب رو به همه پیشنهاد می دم. ضمنا ترجمه کتاب عالی و بی نقص بود‌.
Mahshid Rezaei
عالی بود😀😀خیلی قشنگ بود😀😀
میمْ؛ مثلِ مَنْ
۲ جلد دیگه این مجموعه با ترجمه خانم قیصری رو در کتابخانه بی نهایت بذارید. داستان ناقص موند ): ):
maryhzd
سریالش رو ببینید؛ البته با سانسور!
somaye habibee
این دوجلد خیلی خوب بودن کاش دو جلد بعدی هم تو بی نهایت بود میخوندم... الان ذهنم درگیر ادامه ش شده‌:))
نجمه
پر از ماجرا.. جذاب.. انقدر توصیفات زیبا و دلنشینه که حس میکنی همونجایی.. خیلی دوستش داشتم..
سهیلا
خیلی دوستش داشتم کتاب قبلی و این رو با اشتیاق تمام خوندم و میخوام بعدیشو شروع کنم: آنهایی که می‌روند و آنهایی که می‌مانند
Mary gholami
خیلی خوب بود دقیقا مثه سریالش❤
Helia
بهترینه !!!
Mahshid Tashakori
این کتاب را با ترجمه فریده گوینده خوانده ام و از سر کنجکاوی این ترجمه را هم برای مقایسه می‌خوانم. به نظرم تفاوت زیادی ندارند و متن این یکی ساده تر و متن گوینده ادبی تر است. اما چیزی که در این کتاب آزارم داد حذف شدن یک پاراگراف بسیار مهم در انتهای بخش ۳۸ بود. جایی که لنو به لی لا میگوید اگر به ایسکیا برود استعفا می‌دهد و همراه او میرود. اگرچه بخشهای سانسور شده ی متن گوینده در این کتاب آمده اند، اما حذف سهوی چند خط مهم هم به اندازه سانسور آزار دهنده است گرچه از روی سهل انگاری باشد.
Hermione Granger
خوب بود
کاربر ۱۴۵۷۱۴
عالی بود....البته طبق معمول محتوای داستان تاحدی تحت تاثیر سانسور افت داشت ولی حیث من المجموع ازخواندنش لذت بردم.
کتابخوار
جلد اول روان تر و گیراتر بود و حرفهای بیشتری برای گفتن داشت. این جلد با اینکه طولانی تر بود اطلاعات مفید کمتری داشت و به درازگویی و کش دادن بی جا دچار شده بود. برای خوندن جلد بعدی به شک افتادم درحالی که جلد دوم رو بلافاصله بعد از جلد اول و توی یک شبانه روز خوندم و تموم کردم.
تینا
بسیار کتاب جالبی بود. خوب دنیای در حال تغییر ایتالیا و عوض شدن جایگاه زنان در آن توصیف شده. با ترجمه ی عالی، خیلی خوب خواننده می تواند شخصیت های داستان را یکی یکی احساس کند و با آنها زندگی کند و متوجه شکل زندگی شخصیت ها شود.
liljohnishere
با شدت و سرعت فقط خوندمو خوندم
Emma
مثل کتاب اولش «دوست باهوش» من قشنگ بود
bahar
تایپ کتاب (احتمالا در طاقچه) افتضاحه. نقطه‌گذاری‌ها پر از غلط و بی‌معنی. جلد قبلی هم همین‌طور بود و این جلد هم همین اول کار مشخصه وضعیت تایپش زار می‌زنه. صفحه ۸ رو برای مثال ببینید! نوشته: "نینو ساراتوره فرزنددار شد. دوناتو و لیدیا در میان پنج فرزند آن دو است." یه کسی بازبینی و غلط‌گیری نمی‌کنه متن‌ها رو؟ :')
کاربر ۱۳۲۸۳۶۰
لطفا دو جلد بعدی ترجمه خانم قیصری رو موجود کنید تو بی نهایت یا حداقل برای خرید بگذارید نمیشه که دو جلد از این ترجمه باشه دو جلد آخر از اون.
Roya Oloumi
داستان حس آشنایی داره ، نویسنده مسائل مهم زندگی عشق ، فقر ، بی‌سوادی و... خیلی دوستانه بدون پیچیده کردن مسئله و از طرفی زیبا و عمیق بررسی می‌کنه ، نسبت به کتاب اول بیشتر دوستش داشتم شاید چون حس آشنا تری داشت اما در کل هر دو کتاب زیبان

حجم

۵۰۳٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۵۵۴ صفحه

حجم

۵۰۳٫۹ کیلوبایت

سال انتشار

۱۳۹۷

تعداد صفحه‌ها

۵۵۴ صفحه

قیمت:
۲۷۷,۰۰۰
تومان
صفحه قبل
۱
۲صفحه بعد