نظرات درباره کتاب و ما باران را فروختیم و نقد و بررسی خوانندگان | طاقچه
کتاب و ما باران را فروختیم اثر کارمن نارانجو

نظرات کاربران درباره کتاب و ما باران را فروختیم

۳٫۳
(۲۲۷)
عقاید یک دلقک:/
بزخی جملات کتاب ها نفس رو در سینه ادم حبس میکند
ف_حسنپوردکان
ترجمه ی زیاد خوبی نبود. اما خود داستان خوب و قابل‌ تامل بود. داستان درمورد ورشکستگی کشوری است که حتی بخاطر نفس کشیدن مردم هم می‌خواهد از آن‌ها مالیات بگیرد..
مهاجر
چقدر احوالات این کتاب به حال ما نزدیک است😟😟
Anita Moghaddam💙💙
غم انگیز اما پرمعنی تا حدودی سیاسی برای گروه سنی د توصیه میکنم💙
Anita Moghaddam💙💙
😞💖
origin
خیلی غم انگیز بود ولی به واقعیت شبیه بود.
Rshkia
داستانی مملو از شعار و کلیشه که شاید برای یک رمان حداقل ۲۰۰ صفحه ای کار خوبی میشد اما اینقدر همه چیز شتاب زده و سریع اتفاق افتاد که خواننده فقط یک سری شعار دید بدون هیچ علت و معلولی البته ترجمه خیلی بد مترجم هم بی تاثیر نبود... مفهوم 5/10 ارزش خواندن 4/10 ترجمه 2/10
MSadra
نگاه و ایده جالب و نارسایی در انتقال اون ایده و نگاه ضعف بیشتر تو ترسیم فضاست که خواننده نمی تونه باهاش ارتباط بگیره
کاربر ۳۹۸۶۰۹۴
ضعف در ساختارنوشتاری داشت ونتونستم ارتباط برقرار کنم کلمات برای خواننده عادی سقیل بود
fae
از لحاظ نگاهش به سیاست های اقتصادی و مدیریتش قشنگ بود داستانش ولی از لحاظ پایان بندی و حتی جمله بندی کتاب مشکل داشت
🌷
به نظرم ترجمه خیلی خوب نبود . اما داستان خوب بو د . یاد قضیه فروش خاک کشورمون افتادم امیدوارم داستان فروش خاک از جزایر جنوبی کشورمان دروغ باشد . . بنظرم بیشتر مشکل این کشور در این داستان خود مسئولین و مردم.بودن تا جامعه ی سرمایه داری غرب و ..البته که خیلی از نهاد های بین المللی هم در واقع به منافع کشور های قدرتمن و پر نفوذ اهمیت میدن . اما سیاست های داخلی و نوع روابط وبرنامه و سیاست های خارجی یک کشور که توسط افراد همون کشور گرفته میشه خیلی مهم هستش
حــق پرســت
قابل تامل بود ‌‌‌...
بِـ✮ـیلی
‌ ‌ ‌ 🎻✨️___ مطالعه نسخه الکترونیکی ___✨️🎻 داستان مفهومی و زیبا بود🥹🫧 همونطور که بقیه هم توضیح دادند؛ داستان درباره ی کشور فقیری بود که روز به روز زندگی در اون سخت تر می‌شد. درحدی که مردم در پارک ها چادر می‌زدند و مجبور بودند برای هرچیز حتی باران مالیات دهند. اما ترجمه‌ ی اون چنگی به دل نمیزد.
Melisa
زیاد جالب نبود.
Akbar Aghaii
ترجمه افتضاح ترجیح دادم از صفحه ۴ جلوتر نرم
fa bahrami
داستان کوتاه و عجیبی داره، سنگین، دردناک و آزار دهنده مثل یک سیلی... خوندنش بیشتر از آرامش گرفتن باعث دلشوره همراه تفکر میشه..با همه این اوصاف، خوندنش برای همه مناسب نیست.
جو مارچ
"و ما باران را فروختیم" حقیقتی از وجود زشت و سیاه دولت و سیاست کشور ها داره...شادی های موقتی که با فروش سرمایه های یک کشور بدست میاد و سرمایه هایی که سالهای سال وجودش گرما بخش زندگی مردم بوده با فروش باران ها به پایان می رسه 🍃
Mohi:/
اضن متن روان ای نداشت و چیزی نفهمیدم:/
masoud.kazemi1356
حال و روز این روزهای خودمان است
Narges Ghafory
این کتاب خیلی جالب نبود و جذابیت چندانی نداشت .
Arman EinolahZade
ترجمه خوب نبود
Mohammad reza
اصلا خوب نبود خیلی گنگ بود مثل این بود که داره برای یک پروفسور توضیح میده
ýǾи̃̾₳₷.₷3773
اینکه زندگی خودمونه

حجم

۱۱٫۵ کیلوبایت

تعداد صفحه‌ها

۱۰ صفحه

حجم

۱۱٫۵ کیلوبایت

تعداد صفحه‌ها

۱۰ صفحه

قیمت:
رایگان
صفحه قبل
۱
۲
...
۵صفحه بعد