نظرات کاربران درباره کتاب صوتی سلاخخانه شماره پنج
نویسنده:کورت ونهگات
مترجم:طاهره عباسی
گوینده:علی دنیوی ساروی
انتشارات:آوانامه
دستهبندی:
امتیاز:
از ۲۹ رأی
۳٫۴
(۲۹)
ડꫀꪶꫀꪀꪮρꫝⅈꪶꫀ
حال، گذشته، آینده
در سال 1969 نویسنده به نام آمریکایی کورت رنه گات سلاخخانه شماره پنج (جنگ صلیبی کودکان) را روانه بازار کرد تا از واقعیت نهان جنگها پرده بردارد. وی تجربه و خیال را با واقعیت در هم آمیخت و چهره کریه و زشت جنگ را به تصویر کشید تا جهانبینی فلسفی خود در باب بی اختیاری انسان را بیان کند. وی در این کتاب به شرح زندگی سرباز آمریکایی «بیل گریم» که در ابتدای جنگ توسط نیروهای آلمانی اسیر شده و در شهر درسدن زندانی است، میپردازد. این سرباز در زمان بمباران شهر درسدن حضور داشته و به عنوان اسیر مجبور به خارج کردن کشتهشدگان از زیر آوار میشود. بیل گریم در هنگام اسارت متوجه میشود که میتواند در زمان به مکانهای ناشناخته سفر کند و این سفرها جهان بینی او در باب اختیار انسان را به چالش میکشد.
برشی از کتاب
یک هواپیمای لوفتانزا قرار بود از فیلادلفیا به بوستن و بعد به فرانکفورت پرواز کند، بنا بود اوهار در فیلادلفیا و من در بوستن سوار این هواپیما شویم و نهایت همه ما با هم برویم. اما فرودگاه بوستن بسته بود و هواپیما یکسره از فیلادلفیا به فرانکفورت رفت و من در میان غبار مه بوستن به یک آدم تنها تبدیل شدم و آن شب در لوفتانزا من و چند نفر دیگر را با یک لیموزین به یک متل فرستادند.
طنز سیاه
کورت ونه گات در سال 1922در شهر ایندیاناپولیس به دنیا آمد. در رشته زیست شیمی به تحصیل پرداخت و در هنگام جنگ جهانی دوم در ارتش نام نویسی کرد. مدت کوتاهی بعد از اعزام به جنگ توسط نیروهای آلمانی در شهر درسدن اسیر شد. بعد از اتمام جنگ و بازگشت به کشورش به نویسندگی روی آورد. وی در نوشتههایش مسائل علمی و تخیلی را با هم در میآمیزد و همیشه رگههایی از طنز سیاه در داستانهایش نمود دارد.
از آثار او میتوان به پیانوی خودنواز، شب مادر، خدا شما را حفظ کند آقای رزواتر، صبحانهی قهرمانان و ... 🆔@ketabsoti
زهره نوروزنژاد
ممنونم برای توضیحات
سیاوش
آورین
امیر
توضیحاتت چقدر خوبه
pouya.m
دوستان این کتاب با این ترجمه به راستی سلاخی شده و یکی از آثار مهم ادبیات نابود شده ،واقعا از آوانامه بعید بود این اثر رو بر مبنای این ترجمه بازاری و ضعیف ارائه کنه ،اصلا لحن طنز کتاب رعایت نشده ،دوستان این اثر رو با ترجمه استاد علی اصغر بهرامی بخونید تا بدونید ترجمه یعنی چی .و بدونید سلاخ خانه شماره 5 یعنی چی.
ماتیلدا
منم تعریف ترجمه ی علی اصغر بهرامی رو از این کتاب شنیدم. خیلی مشتاقم بخونمش.
Amin D
این روزها سریالی آلمانی میبینم به نام "دارک" سرشار از تعلیق و سفر در زمان و انتظار برای انفجاری بزرگ و آخرالزمانی و البته یک عبارت که بارها تکرار میشود: "خدایا سعادتی به من ده که آنچه را نمیتوانم تغییر دهم بپذیرم، قدرتی که آن چه را میتوانم تغییر دهم و خردی که فرق این دو را بدانم"
در این کتاب بارها به یاد سریال افتادم، درسدن، تعلیق در زمان، حمله ای آخرالزمانی و البته... همان عبارت. قوه تخیل وونه گات همچنان مثل گهواره گربه شگفت انگیز است. طنزی سیاه دارد برای طعنه به حمله ای که کنار از هیروشیما شناخته شده، به مسیحیت، به سیطره نوعی بازی جبر و اختیار مضحک وقتی موجودی فرازمینی بدان مینگرد.
همچنان گهواره گربه را بیش تر دوست داشتم. شاید چون اینجا کمی درسدن حواس آدم را پرت داستانی رئال میکند که مدام در زمانهای موازی به حاشیه میرود و پیوندهای مکرر میخورد
نیلوفر
این شعار افراد na هست خدایا قدرتی به من عطا کن که بپذیرم آنچه را نمی توانم تغییر دهم
MTA
اگر ممکنه فایل الکترونیک کتاب هم به طاقچه اضافه کنید، قطعا شنیدن فایل صوتی هم لذت بخشه اما قدم به قدم جلو رفتن با خود کتاب حس دیگهایه.
عماد
فضاسازیهای متنوع و خلاقانه در خلال یک جریان دارک و ناراحت کننده، امیدواری در عین ناامیدی و بی حد و مرز بودن تفکر رو میتونین تو این کتاب بخونین. استعارهها و جملههایی داره که پیشنهاد میکنم بعد از خوندن کتاب، یه سرچ ساده تو گوگل داشته باشین تا عمیقتر درکش کنین. آنچه که در نفی جنگ و حامی کرامت انسانی باشه، ارزش خوندن داره.
ارمیا محمودیان
کتاب یکم دیر گیر هست ولی از شنیدنش لذت زیادی بردم و به همه پیشنهاد میکنم
کاربر آرزو روان
سبک جالبی دارد
هعیی:)))
کتاب خوبی بود....:)))
مانا
عالی! البته اولش بدونید از ذهن یک آدم اوتیسمی دارید روایت می خوانید
bahar
خب این کتاب خیلی معروف هست و سبک خاصی نوشته شده، غمگینه و باید حال و حوصله ی این سبک رو داشته باشید، گویندگی عالی
saeed59
بسیار چرند و پرند، اصلا معلوم نیست نویسنده هدفش از این چرندیات چی بوده!!! واقعا حالم بد شد
kia
اگر به رمان های پست مدرن علاقه دارین از دستش ندین بسیار جذاب و عالی. نویسنده قلم روانی داره و ترجمه خوبی هم شده. از نظر خوانش هم بسیار خوب بود.
Rose
متاسفانه ترجمه طنز کتاب رو نابود کرده. به هیچ وجه نتونستم با داستان ارتباط برقرار کنم .
امیر بیات
چطور میشه این فایل های صوتی رو به فلش منتقل کرد اگه صدای من رو کسی میشنوه یا میبینه جواب بده لطفا
روشنک استدآبادی
در ضمن از قسمت پشتیبانی هر سوالی بپرسید خیلی خوب جوابگو هستن
روشنک استدآبادی
اگر گوشی شما اندروید هست این مسیر رو طی کنید به فایل هاتون دسترسی دارید و میتونید انتقال بدید حافظه داخلی android data ir.mservices.mybook files
ل
از وبسایت طاقچه قابل دانلود هست
زمان
۷ ساعت و ۱۸ دقیقه
حجم
۴۰۳٫۱ مگابایت
قابلیت انتقال
ندارد
زمان
۷ ساعت و ۱۸ دقیقه
حجم
۴۰۳٫۱ مگابایت
قابلیت انتقال
ندارد
قیمت:
۱۰۳,۰۰۰
۷۲,۱۰۰۳۰%
تومانصفحه قبل
۱
صفحه بعد